NUISANCE in Turkish translation

['njuːsns]
['njuːsns]
sıkıntı
trouble
problem
distress
boredom
hardship
nuisance
bother
fine
adversity
inconvenience
sıkıcı
dull
tedious
lame
dreary
tiresome
stuffy
boring-ass
drab
boring
annoying
rahatsız
alone
comfortable
relax
comfy
at ease
cozy
comfortably
comfort
casual
cushy
başbelası
troublemaker
trouble
pest
nuisance
fuckup
a pain in the ass
badass
a pain
are goddamn christy turlington
dert
trouble
worry
problem
sorrow
a nuisance
fret
sıkıntılı
trouble
problem
distress
boredom
hardship
nuisance
bother
fine
adversity
inconvenience

Examples of using Nuisance in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We hate to be such a nuisance.
Bu kadar dert olmak istemezdik.
They're starting to become a nuisance. And these Lockwood protests.
Sıkıntı olmaya başlıyorlar. Ve bu Lockwood protestoları.
Begone, nuisance!
Disrupting the quiet of one's home. That's a claim of nuisance.
Eğer bir evin sessizliği bozuluyorsa bu rahatsız etme iddiasıdır.
Nuisance. Are you still on the bench, sir?
Hâlâ Hakimler Heyetinde misiniz, efendim?- Baş belası!
I won't be a nuisance.
Werewolves are such a nuisance during their first full moon.
Çok sıkıntı çekerler. Kurt adamlar ilk dolunaylarında.
You may think I'm a nuisance.
Başbelası olduğumu düşünebilirsin.
Am I such a nuisance?
Ben sıkıcı mıyım?
Torchwood is irrelevant to us, not even a nuisance.
Torchwood bizim için konu dışı, dert bile değil.
If somebody disrupts the quiet enjoyment of one's home, then it's a claim of nuisance.
Eğer bir evin sessizliği bozuluyorsa bu rahatsız etme iddiasıdır.
Like a nuisance. How do you feel?
Nasıl hissediyorsun?- Baş belası gibi?
Okay, stop being a nuisance.
Tamam, bırak baş ağrısı olmayı.
What a nuisance!
Even royal amours are a nuisance.
Kraliyet aşkları bile oldukça sıkıcı.
Don't stay in front of the house it's really a nuisance.
Evin önünde beklemeyin, bu gerçekten sıkıntı verici.
Look, I'm sure you're not a nuisance.
Bak, eminim ki sen baş belası değilsin.
But there you are. I will have to go up to London, which is a nuisance.
Londraya gitmeliyim, çok sıkıntılı ama ne yapacağım ki?
What a nuisance. What is it now?
Ne baş belasısın. Şimdi ne var?
Yes, sir.- Fearful nuisance.
Evet, efendim.- Korkunç sıkıntı.
Results: 236, Time: 0.0531

Top dictionary queries

English - Turkish