OUR RETURN in Czech translation

['aʊər ri't3ːn]
['aʊər ri't3ːn]
našem návratu
our return
náš návrat
our return
našeho návratu
our return
zpáteční cestě
way back
return journey
return trip
way home
trail back
return voyage
trip back

Examples of using Our return in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Because our return home hinges on Lucifer being able to control his emotions.
Zda je Lucifer schopen ovládat své emoce. Protože náš návrat domů visí na tom.
We shall see you on our return.
Uvidíme se po našem návratu.
The situation required our return.
Situace si vyžádala náš návrat.
But in case this letter arrives before our return, know that we love you.
Kdyby ale tento dopis dorazil před naším návratem, máme vás moc rádi.
I didn't expect to see you until our return, Sergeant Major.
Nečekal jsem, že vás potkám před naším návratem, seržantmajore.
Sorry, ma'am, but our return policy is, that's cool with us too."No habla ingles.
Je mi líto, madam, ale naše návratová politika je:"nerozumět angličtina.
Prepare for our return trip.
Připravte se na naši zpáteční cestu.
And she awaits our return.- Currently Sultana needs you.
Předně tě potřebuje sultánka a čeká na náš návrat.
You're the very first person to call on me since our return.
Jste první návštěva po našem návratu.
You should wear this on our return.
Měla by sis to obléct na svůj návrat.
I will jerry the engine on our return.
Zadřu motor na naší zpáteční cestě.
On our return from Malta, we demanded that the very principle of the Dublin system be questioned.
Po našem návratu z Malty jsme požadovali, aby byla zpochybněna samotná podstata dublinského systému.
We met heavy resistance on our return to the Stargate and became pinned down by enemy aircraft.
Na zpáteční cestě k bráně jsme se setkali s tuhým odporem a zaskočily nás nepřátelské letouny.
And now while I have gathered this strictly for genetic research to be used upon our return, I think it would prove wise to use this now.
Tohle jsem sice obstaral výhradně pro genetický výzkum po našem návratu, ale pokládám za moudré to nyní použít.
Today, on our return from Japan… the future of our friendship with Japan.- No. we wish to speak of something more important.
A nyní po našem návratu z Japonska bychom rádi promluvili o něčem důležitějším.
she pulled just the right strings to ensure that you created the perfect forum for our return.
vytáhla ten pravý řetězce, aby zajistily Které jste vytvořili perfektní fórum pro náš návrat.
I have asked that our finest physicians meet with you all upon our return to help you in your healing process.
Požádal jsem naše nejlepší lékaře, aby se s vámi všemi setkali po našem návratu a pomohli vám zotavit se.
Since our return to her native soil there's rarely an evening goes by that we don't visit her… dear friends and family.
Od našeho návratu do její rodné země, je jen málo večerů, kdy nenavštěvujeme její… drahé přátele a rodinu.
Well, in that case… Could there be a better way of announcing our return to London?
No tak v tom případě… Existuje snad lepší způsob, jak oznámit náš návrat do Londýna?
was set to marry her on our return.
byl rozhodnut si ji po našem návratu vzít.
Results: 62, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech