OWN HANDS in Czech translation

[əʊn hændz]
[əʊn hændz]
vlastních rukou
your own hands
vlastníma rukama
with my bare hands
with your own two hands
with his own fists
vlastní ruce
own hands
vlastními rukama
own hands

Examples of using Own hands in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Have I not saved others? I do not believe that a man should take the law but by taking the life of Norton, into his own hands.
Nevěřím, že by člověk měl brát právo do vlastních rukou, Nevím. ale odejmutím života Nortonovi, nezachránil jsem život jiným?
who is trying to take the law into his own hands.
který se snaží vzít zákon do svých vlastních rukou.
I'm going to board her, and with… me own hands… pull the gullet out of the mouth of that traitor.
jdu na palubu, a… mýma vlastníma rukama… vytáhnu jícen z úst tohoto zrádce.
And she can take care of him for the rest of his talentless life. If it's Klüver-Bucy, his brain will melt down, he will try to swallow his own hands.
Pokusí se spolknout své vlastní ruce, Jestli to je Kluver-Bucy, jeho mozek se rozpustí, a ona se o něj bude moci starat po zbytek jeho netalentovaného života.
valued if they are made from your own hands.
jsou vyrobeny z vašich vlastních rukou.
Unless you use your own hands and eyes. I know how easy it is to miss something.
Pokud nepoužijete svoje vlastní ruce a oči, prohledejte mi střeva. Vím, jak je snadné něco přehlédnout.
Those who work in the red light district say the girls working on the street are taking their lives into their own hands.
Ti, kdo pracují ve čtvrti prostitutek říkají, že holky, které pracují na ulici, berou své životy do svých vlastních rukou.
He will try to swallow his own hands If it's Klüver-Bucy,
Pokusí se spolknout své vlastní ruce, Jestli to je Kluver-Bucy,
so you're taking your life in your own hands.
jasný? Takže bereš svůj život do vlastních rukou.
I know how easy it is to miss something unless you use your own hands and eyes; Run my bowel.
Vím, jak je snadné něco přehlédnout, pokud nepoužijete svoje vlastní ruce a oči, prohledejte mi střeva.
who in an admirable manner has taken his fortune into his own hands.
který obdivuhodným způsobem vzal svůj osud do vlastních rukou.
And you can control them just like your own hands. and nerves in your forearm, They would attach directly to the bones.
Připevnily by se přímo na kosti a nervy v předloktí, a můžete je ovládat stejně jako své vlastní ruce.
need to take their fate into their own hands.
musí vzít svůj osud do vlastních rukou.
And you can control them just like your own hands. They would attach directly to the bones and nerves in your forearm.
Připevnily by se přímo na kosti a nervy v předloktí, a můžete je ovládat stejně jako své vlastní ruce.
other colors, his own hands, and especially his most powerful weapon- the spray can.
tvar s pomocí štětců, dalších barev, vlastních rukou a především své nejsilnější zbraně- spreje.
He will try to swallow his own hands If it's Klüver-Bucy, his brain will melt down, and she can take care of him for the rest of his talentless life.
Pokud to je Klüver-Bucy, a ona se o něj může starat do konce jeho netalentovaného života. rozteče se mu mozek a pokusí se sníst svoje vlastní ruce.
about any other Serpents trying to take the law into their own hands again, If I see or hear.
o nějakých hadech jak se snaží znovu vzít vše do vlastních rukou, přísahám, že zařídím, aby si vaše zadky poseděli ve vězení.
you can control them just like your own hands.
můžete je ovládat stejně jako své vlastní ruce.
hear about any other Serpents trying to take the law into their own hands again.
o nějakých hadech jak se snaží znovu vzít vše do vlastních rukou, přísahám, že zařídím, aby si vaše zadky poseděli ve vězení.
you can control them just like your own hands. and nerves in your forearm.
nervy v předloktí, a můžete je ovládat stejně jako své vlastní ruce.
Results: 158, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech