PARTICULAR CASE in Czech translation

[pə'tikjʊlər keis]
[pə'tikjʊlər keis]
konkrétní případ
particular case
specific case
concrete example
particular instance
konkrétním případě
particular case
specific case
concrete example
particular instance
zvláštní případ
special case
strange case
curious case
particular case
unique case
peculiar case
head-case
unusual case
weird case
specifickém případě
particular case
konkrétního případu
particular case
specific case
concrete example
particular instance
jednotlivém případě
individual case
single case
particular case
mimořádný případ

Examples of using Particular case in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He was not able to help you with your particular case, and sent your letter to the American Civil Liberties Union.
On vám s tímhle konkrétním případem nemůže pomoci, a tak váš list poslal Unii za občanskou svobodu.
I would like to highlight the particular case of agricultural producers,
Rád bych upozornil na konkrétní případ zemědělských producentů,
Further, particular case studies will be highlighted where statistical measures were implemented
Dále budou zdůrazněny konkrétní případové studie, kde byly implementovány statistické metody s cílem měřit,
The particular case to which the Right Honourable Gentleman refers is still covered by the 50-year rule
Tento konkrétní případ, o kterém se ctihodný poslanec zmiňuje, stále spadá do 50-ti letého pravidla
The offer on his particular case would be time served,
V tomto konkrétním případě by to byl pouze… ten den,
In that particular case that person was convinced that the werewolf was in the room with us.
V tomto případě ta osoba byla přesvědčena, že je v pokoji s námi.
In the particular case of the German Alcohol Monopoly, there are certain attenuating
V tomto konkrétním případě německého lihového monopolu existují určité polehčující okolnosti,
However, we are well aware that in the particular case of the Charter of Fundamental Rights, several countries have requested a derogation,
Jsme si však dobře vědomi, že v konkrétním případě Listiny základních práv některé země požadovaly výjimku,
In this particular case, it is important not to forget that the process of breaking up Yugoslavia was carried out by NATO
V tomto konkrétním případě je důležité nezapomínat, že proces rozbití Jugoslávie byl uskutečněn silami NATO
remodeling a Law of Creation for this particular case.
nově formovat pro tento zvláštní případ.
condemning a Member State, especially since, in this particular case, the proposed modifications have not even been voted on by the plenary of the Lithuanian Parliament and are still under review by the Lithuanian authorities.
zvláště když se v tomto konkrétním případě o navrhovaných změnách ještě nehlasovalo na plenárním zasedání litevského parlamentu a dosud je posuzují litevské orgány.
respect for human rights, the EU is using double standards in its policy, depending on its interests in each particular case.
EU ve svém pokryteckém postoji k otázce dodržování lidských práv používá ve své politice dvojí metr podle svých zájmů v každém jednotlivém případě.
In this particular case, we are talking about the mobilisation of in excess of EUR 600 000 in favour of Poland to support 613 redundancies at two companies in the motor vehicle manufacturing sector between 1 March 2009 and 30 November 2009.
V tomto konkrétním případě hovoříme o uvolnění více než 600 000 EUR pro Polsko na podporu 613 pracovníků propuštěných mezi 1. březnem 2009 a 30. listopadem 2009 ve dvou společnostech vyrábějících motorová vozidla.
Furthermore, the Seller is liable for defects originated during the warranty period after the goods are handed to the Purchaser if warranty was provided in the particular case and if the Purchaser proves that defects were caused by a breach of Seller s duties.
Prodávající odpovídá rovněž za vady, které vzniknou ve stanovené záruční době po odevzdání věci kupujícímu, byla-li záruka v jednotlivém případě poskytnuta a jestliže kupující prokáže, že vady byly způsobeny porušením povinností prodávajícího.
Let us take a particular case, for instance:
Vezměme si konkrétní případ, například: osobě,
In this particular case, we are talking about the mobilisation of in excess of EUR 1.5 million in favour of Spain to support 1 154 redundancies at 593 companies in the retail trade between 1 June 2009 and 28 February 2010.
V tomto konkrétním případě hovoříme o uvolnění více než 1,5 milionů EUR pro Španělsko na podporu 1 154 pracovníků propuštěných v 593 společnostech zabývajících se maloobchodem v období mezi 1. červnem 2009 a 28. únorem 2010.
I often recall a particular case when I was in Scotland about two years
Často si vzpomenu na jeden konkrétní případ, se kterým jsem se setkal, když jsem byl asi
In this particular case, we are talking about the mobilisation of in excess of EUR 2 million in favour of Spain to support 544 redundancies at 143 companies in the textile sector between 13 April 2009 and 12 January 2010.
V tomto konkrétním případě hovoříme o uvolnění více než 2 milionů EUR pro Španělsko na podporu 544 pracovníků propuštěných ze 143 společností zabývajících se výrobou oděvů v období mezi 13. dubnem 2009 a 12. lednem 2010.
Would it? I can see how there might be some truth in that, but in this particular case I got to say I didn't know what sort of person I was supposed to be on the lookout for
Vidím, že by v tom mohla být i nějaká ta pravda, ale v tomhle konkrétním případě musím přiznat, že jsem nevěděl, jaký typ člověka bych měl hledat,
In this particular case, the aim is to help those made redundant by more than 120 companies in the civil construction sector that were forced to close their doors due to the great crisis affecting the sector.
V tomto konkrétním případě je cílem pomoci pracovníkům propuštěným ze 120 firem v sektoru stavebnictví, které byly nuceny ukončit činnost v důsledku velké krize, jež toto odvětví zasáhla.
Results: 145, Time: 0.083

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech