PARTICULAR REASON in Czech translation

[pə'tikjʊlər 'riːzən]
[pə'tikjʊlər 'riːzən]
zvláštní důvod
particular reason
special reason
specific reason
particular cause
konkrétní důvod
particular reason
specific reason
specifický důvod
specific reason
particular reason
určitý důvod
particular reason
specific reason
konkrétním účelem
a particular reason
zvláštního důvodu
particular reason
special reason
specific reason
particular cause
specifické příčinu
přesný důvod
exact reason
the exact cause
particular reason

Examples of using Particular reason in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I took this postcard without thinking, without any particular reason.
Ale vzal jsem tuto pohlednici bez přemýšlení, bez jakéhokoliv zvláštního důvodu.
There is a particular reason why I must return.- Of course.
Existuje konkrétní důvod, proč se musím vrátit.- Jistě.
But If I had to think of a reason, There's no particular reason to liking someone?
Ačkoliv to není žádný zvláštní důvod, proč se mi líbí, Myšlenky?
For one very particular reason. I have been moved here as bishop of the diocese.
Poslali mě sem na tuto diecézi z jednoho velmi zvláštního důvodu.
Any particular reason why?
Jakýkoli zvláštní důvod proč?
Is there some particular reason for these questions?
Máte nějaký konkrétní důvod pro tyto otázky?
I have been moved here as bishop of the diocese for one very particular reason.
Poslali mě sem na tuto diecézi z jednoho velmi zvláštního důvodu.
Is there any particular reason why you're such a bitch to me?
Je nějaký konkrétní důvod, proč se ke mně chováš jako mrcha?
Why? No particular reason, it's time we parted?
Není žádný zvláštní důvod, je čas, abychom se rozešli Proč?
Is there a particular reason that we're eating breakfast outside?
Je nějaký zvláštní důvod k tomu, že jíme venku?
I do not think there is any particular reason for this.
Nedomnívám se, že pro to existuje nějaký konkrétní důvod.
Any particular reason we need to be looking at the patient?
Je nějaký zvláštní důvod k tomu, abychom museli vidět pacienta?
Is there some particular reason for these questions?
Na tyto otázky? Je nějaký konkrétní důvod.
Yeah, well, he had a particular reason.
Jo, ale on měl zvláštní důvod.
Is there any particular reason you lit up Herrmann so badly at the incident?
Proč jsi na Herrmanna při tom požáru tak vystartoval? Máš nějaký konkrétní důvod.
Is there any particular reason.
Je tady nějaký zvláštní důvod.
So, is there any particular reason why you should stay?
Proč byste měl zůstat? Takže, je nějaký konkrétní důvod.
There's no particular reason.
Nebyl žádný zvláštní důvod.
No particular reason.
Nebyl žádný zvláštní důvod.
Without any particular reason?
Bez konkrétního důvodu.
Results: 150, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech