PATERNAL in Czech translation

[pə't3ːnl]
[pə't3ːnl]
otcovská
father
paternal
dad
otcovský
fatherly
daddy
dad
paternal
paternity
as a father
otcovské
fatherly
daddy
dad
paternal
paternity
as a father
rodičovské
parental
paternal
z otcovy strany
on my father's side
paternal
on my dad's side
rodičovská
parent
paternal
a parental
otcovských
fatherly
daddy
dad
paternal
paternity
as a father
rodičovský
parental
paternal
otcovskou
fatherly
daddy
dad
paternal
paternity
as a father
otcovy strany
father's side
paternal
po otci
otcovsky

Examples of using Paternal in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's just so hard to ignore my paternal instincts.
Já jen… je to tak těžké ignorovat rodičovské instinkty.
A clear-cut case of Paternal Conflict Syndrome.
Jasný případ syndromu otcovského konfliktu.
Learn more also about the paternal line!
Informujte se také o otcovské linii!
I bet you it's his son. Paternal pride.
Vsadím se, že to byl jeho syn. Otcovská hrdost.
Oh, see, that sounded very paternal.
To znělo velmi otcovsky.
And Maeby enjoys her new paternal relationship.
Maeby si bude užívat nového otcovského vztahu.
Superego paternal figure- tells him the truth.
Mu řekne pravdu. svědomitá, otcovská postava.
You get a C in paternal expression, but an A for effort.
Za otcovský výraz máš trojku, ale jedničku za snahu.
Superego paternal figure- tells him the truth.- Hello son.
Mu řekne pravdu.- Ahoj, synku. otcovská postava superega.
You would be giving up your paternal rights-- all of them.
Vzdáte se svých otcovských práv- veškerých.
Paternal instinct is a deadly bias that we just can't risk.
Otcovský instinkt je nebezpečná předpojatost, kterou nesmíme riskovat.
Paternal pride. I bet you it's his son.
Vsadím se, že to byl jeho syn. Otcovská hrdost.
Jack gets a furlough from paternal responsibilities throughout the four days.
Honza dostává opušťák od otcovských povinností na celé 4 dny.
Paternal transference.
Rodičovský přenos.
A paternal instinct is a deadly bias?
Otcovský instinkt je nebezpečná předpojatost?
Superego paternal figure-- Hello son. tells him the truth.
Ahoj, synku. mu řekne pravdu. otcovská postava superega.
Your paternal instincts are touching.
Tvoje rodičovský instinkty mě dojímají.
But your paternal instincts would be better focused on Jack Payne.
Ale měl bys svůj otcovský instinkt raději zaměřit na Jacka Payna.
You would be giving up your paternal rights.
Vzdáte se svých otcovských práv- veškerých.
She says you're full of paternal love.
Tvrdí, že jsi naplněný otcovskou láskou.
Results: 104, Time: 0.0795

Top dictionary queries

English - Czech