PATERNAL in Turkish translation

[pə't3ːnl]
[pə't3ːnl]
babacan
fatherly
paternal
easygoing
avuncular
baba
dad
father
daddy
papa
pop
pa
babalık
dad
father
daddy
papa
pop
pa
kardeş
brother
sister
bro
sibling
sis
tarafından
side
babasının
dad
father
daddy
papa
pop
pa
babanın
dad
father
daddy
papa
pop
pa
kardeşçe
brother
sister
bro
sibling
sis

Examples of using Paternal in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He's Lithuanian by birth, raised by his paternal grandfather, a fisherman.
Litvanya doğumlu, Balıkçı büyükbabası tarafından yetiştirilmiş.
I have discovered paternal love!
Baba sevgisini keşfettim!
Yes, isn't the first son supposed to be named after the paternal grandfather?
Evet, ilk erkek çocuğa büyük babanın adını vermek gerekmez mi?
Millander stages suicides in bathtubs with paternal figures.
Millander babalık figürleriyle olaya, küvette intihar süsü verir.
Very, very, very paternal.
Çok, çok, çok babacan.
Paternal Supremacy Restored Kids these days… A serious generation gap.
Bugünlerde çocuklar… Baba Hakimiyeti Yenilendi Ciddi bir kuşak çatışması.
Who was blinded by paternal fondness.
Babalık şefkatiyle gözleri kör olmuş biri.
Orson isn't very paternal.
Orson pek babacan değildir.
I bet you it's his son. Paternal pride.
Bahse varım onun oğludur. Babalık iftiharı.
She says you're full of paternal love.
Sende baba sevgisi olduğunu söylüyor.
Paternal pride. I bet you it's his son.
Bahse varım onun oğludur. Babalık iftiharı.
Maternal as well as paternal.
Anne olduğu kadar baba.
This update also brought a paternal control for the apps installed in the phone.
Bu güncelleme ayrıca, telefona yüklenen uygulamalar için babalık kontrolü de getirdi.
So much paternal love in the air.
Havada çok fazla baba sevgisi var.
My sons never showed my grandsons any paternal love before they died.
Oğullarım ölmeden önce torunlarıma hiç baba sevgisi gösteremedi.
Say nothing and nobody will ever know.- Paternal advice.
Hiçbir şey söylemezsen, kimse bilmez.- Baba tavsiyesi.
Paternal advice.-Say nothing and nobody will ever know.
Hiçbir şey söylemezsen, kimse bilmez.- Baba tavsiyesi.
Feeling paternal, Will?
Çok babacansın Will?
You're right. My paternal grandfather was from Sweden.
Babamın büyükbabası İsveçliymiş.- Haklısınız.
Pretty paternal Will.
Çok babacansın Will.
Results: 114, Time: 0.0705

Top dictionary queries

English - Turkish