PEASANT in Czech translation

['pesnt]
['pesnt]
rolník
peasant
farmer
peon
sedlák
peasant
farmer
sedlack
sedlak
clodhopper
venkovan
peasant
hillbilly
country boy
a hick
rolnické
peasant
farming
agrarian
rolnice
peasant
vidláku
hillbilly
peasant
redneck
farm boy
country mouse
bogman
rolnická
peasant
venkovské
rural
country
rustic
peasant
provincial
corn-husking
bucolic
hillbilly
rolnického
peasant
rural
vesnické
village
country
rural
peasant
folksy
selské
selka
nuzáku
sedlácká
mužika

Examples of using Peasant in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You worthless peasant! I said,
Ty bezcený sluho! Říkam ti,
A peasant woman.
Vesnické ženy.
And I want to grow roses in my old age. I'm a peasant at heart.
V hloubi duše jsem sedlák a chci na stará kolena pěstovat růže.
Not even a manicure can mask those peasant hands.
Ani manikúra nezamaskuje ty venkovské ruce.
One who pretends to be a dull and stupid peasant, but who is different.
Předstírá, že je tupý a hloupý rolník, ale je jiný.
You were a peasant or a washerwoman.
Byl jsi rolnice nebo pradlena.
In a peasant army the army chief has a more passive role.
V rolnické armádě se od velitele očekává pasivnější role.
A peasant to a pope's daughter?
Venkovan s dcerou papeže?
You don't want to look like a peasant showing off.
Nemůžeš vypadat jak sedlák, který se chce předvádět.
Seems he's fallen in love with some-- peasant girl.
Zdá se, že se zamiloval do vesnické dívky.
I remember the sharp eyed little peasant girl at the Rock of Mauprat.
Vzpomněl si na mazaný pohled oné malé venkovské dívky na La Roche Mauprat.
Do not you think it would be years the peasant Marshal?
Nemyslíte si, že by bylo let rolník Marshal pro?
Run behind the chariot, peasant.
Běž za vozem, sluho.
Dirty peasant!
Špinavá rolnice!
You worthless peasant! I said, get on the bed.
Ty zbytečnej vidláku! Řekla sem na postel.
We are three peasant women, raising our orphan child in the woods.
Jsme tři rolnické ženy, zvyšování naší sirotka v lese.
He was just a peasant.
Byl to pouhý venkovan.
You guys think I'm some untouchable peasant, serf, peon, you know?
Vy si myslíte, že jsem nějaký nedotknutelný sedlák, otrok, sluha? Jo?
Back to the life of a peasant harlot?
Vrátíš se k životu venkovské nevěstky?
you might be a peasant.
nejpíš budete rolník.
Results: 516, Time: 0.0906

Top dictionary queries

English - Czech