PLEAD GUILTY in Czech translation

[pliːd 'gilti]
[pliːd 'gilti]
přiznat vinu
plead guilty
admit guilt
přiznáme vinu
we plead guilty
přiznej vinu
plead guilty
přiznáš
admit
you plead
you confess
doznat vinu
plead guilty
přiznání viny
admission of guilt
guilty plea
admitting guilt
pleading guilty
admission of fault
confessions of guilt
přiznejte vinu
plead guilty
přiznal vinu
pleaded guilty
pied guilty
admitting guilt
he admits culpability
přiznáte vinu
you plead guilty
přiznají vinu
plead guilty

Examples of using Plead guilty in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Plead guilty. Shut up, Charlie!
Přiznejte vinu!- Zmlkni Charly!
And apologize to the court for being an idiot. You stand up, plead guilty.
Postavíte se, přiznáte vinu a omluvíte se soudu za to, že jste blbec.
I'm listening. OK, all your guys plead guilty.
Poslouchám. Dobře, všichni chlapi přiznají vinu.
But you heard him plead guilty.
Ale slyšel jste, přiznal vinu.
You stand up, plead guilty, and apologize to the court for being an idiot.
Postavíte se, přiznáte vinu a omluvíte se soudu za to, že jste blbec.
Plead guilty. Shut up, Charlie!
Zmlkni Charly!- Přiznejte vinu!
I'm listening. OK, all your guys plead guilty.
Dobře, všichni chlapi přiznají vinu. Poslouchám.
If you cooperate fully and plead guilty to the bank robbery, yeah.
A přiznáte vinu na té loupeži, ano. Pokud budete plně spolupracovat.
Confess. Plead guilty.
Přiznejte se. Přiznejte vinu.
To the bank robbery, yeah. If you cooperate fully and plead guilty.
A přiznáte vinu na té loupeži, ano. Pokud budete plně spolupracovat.
That I plead guilty to save my own life. I will not accept my so-called attorney's advice.
Abych si zachránil život přiznáním viny. Nepřijmu radu svého"právníka.
That number includes those who plead guilty.
Ten údaj zahrnuje i ty, co přiznali vinu.
If you plead guilty, and you take responsibility for your actions.
Když se přiznáš a převezmeš odpovědnost za své činy.
Plead guilty, throw yourself at the mercy of the court.
Doznejte se, vydejte se na milost soudu.
If you all plead guilty, the Judge is willing to suspend any prison time.
Pokud se přiznáte k vině, soudce je ochotný zrušit vzetí do vazby.
I plead guilty to being such a chap.
A já přiznávám vinu, že jsem takový chlap.
Darby will plead guilty to murder.
Darby bude prohlášen vinen z vraždy.
I, Hermione Apollonia Lodge… plead guilty to the charges against me.
Já, Hermione Apollonia Lodgeová, přiznávám svoji vinu ke vzneseným obviněním.
I would just plead guilty and get it over with.
Upřímně, kdybych byla na jeho místě, přiznala bych vinu a skončila s tím.
And in the States, despite testimony that he was instrumental to our efforts to capture and prosecute the Cali godfathers, he still had to plead guilty to felony conspiracy charges.
Musel přiznat vinu ze zločinu spiknutí. A ve státech, i navzdory svědectví, že to byl on, kdo nám pomohl dopadnout a stíhat kmotry z Cali.
Results: 93, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech