PRIME TIME in Czech translation

[praim taim]
[praim taim]
hlavním čase
prime time
the main time
prime time
prime timu
prime time
hlavní čas
prime time
the main time

Examples of using Prime time in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's prime time for a promotion.
Je to skvělý čas na povýšení.
Welcome to prime time, bitch!
Vítej v hlavním vysílacím čase, děvko!
Hitler in prime time?
Hitler v hlavním vysílacím čase?
It's a match made in prime time.
Je to shoda vyrobené v hlavním vysílacím čase.
Thirty seconds after prime time, they will start the debate.
S debatou začnou až půl minuty po hlavním vysílacím čase.
Also not in prime time.
Ale také ne v hlavním vysílacím čase.
Put that on prime time.
Dejte to do hlavního vysílacího času.
That photo was taken at 4:00 p.m., prime time for the street-level dealer.
Fotka byla pořízena v 16:00, což je pro dealery nejlepší doba.
b it's prime time.
za b je to v hlavní vysílací čas.
I have decided to move you to Prime Time.
Rozhodla jsem se, že vás přesuneme do hlavního vysílacího času.
Put that on prime time.
No super. Dejte to do hlavního vysílacího času.
I want you to give an in-depth report for CNM tonight, prime time.
Podáte o tom důkladnou reportáž v CNM v hlavním čase.
Although, I may be responsible for your cousin vanishing from prime time.
I když, mohu být zodpovědný za zmizení tvé sestřenice z hlavního vysílacího času.
It is important that this debate is taking place at a prime time in Parliament's plenary working day,
Je důležité, že tato rozprava probíhá v hlavním čase parlamentního plenárního pracovního dne, v době kdy
It's all yours now. I'm obviously a huge fan, and you're Prime Time, right? Right?
Já jsem očivdině velký fanoušek a vy jste Prime Time, že?
I think the only thing more unbelievable than the women's playing in prime time is the williams' story itself.
jediná věc neuvěřitelnější než, že se ženský tenis vysílá v hlavním čase, je samotný příběh sester Williamsových.
It was the first-ever prime time women's final,
První ženské finále vysílané v hlavním vysílacím čase. Bylo to 8. září 2001.
On prime time TV? How about the first couple to be shown in bed together.
V hlavním vysílacím čase TV? A co první pár, který se společně ukázal v posteli.
How about the first couple to be shown in bed together on prime time TV?
V hlavním vysílacím čase TV? A co první pár, který se společně ukázal v posteli?
Welcome, Bay Area, to a"Levay Report" exclusive prime time special, as we get up close
Vítejte v Bay Area, exkluzivně v hlavním vysílacím čase v"Reportáži Levayové", ve které jsem
Results: 60, Time: 0.2226

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech