PUTS THEM in Czech translation

[pʊts ðem]
[pʊts ðem]
dá je
puts them
gonna give
will give
je dává
puts them
gives them
je vystaví
puts them
by je zavřel
puts them
closed it
je dostalo
got them
put them
hit them

Examples of using Puts them in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Red Cloud puts them to death.
Rudý Mrak ho pošle na smrt.
Like he digs up a couple more dead people and puts them in my bed?
Třeba že vykope další mrtvolu a uloží jí do mé postele?
It's their behavior that puts them in that chair.
Je to jejich chování, které je vloží do židle.
She turns the stockings wrong side out and puts them back on.
Obrátí punčochy naruby a zase si je navlíkne.
Even if that puts them in danger?
I když je tím vystavím nebezpečí?
So she chops them up into little bits… Okay puts them on her Hibachi and feeds them to the new kids,'cause they're so naive they would do anything you asked.
Takže je rozseká na kousíčky, dá je na kamna a nakrmí jimi ta nová děcka, protože ty jsou tak naivní, že udělají cokoliv, co řeknete.
He knows maybe four of them, but he puts them all on a permanent guest list,
Zná asi tak 4 z nich, ale všechny je dává na trvalý seznam pozvaných.
Dick saves his toenail clippings and puts them in a shredder'cause he's afraid of being cloned.
Dick si schraňuje ustřihlý kousky nehtů a pak je dává do skartovačky, protože se bojí, aby je někdo nenaklonoval.
I didn't-- Listen to me. Everybody at that table's done something puts them outside the reaper.
Poslouchej mě. Všichni u toho stolu udělali něco, co by je dostalo pryč.
like these Y2K pills, puts them right back in the game.
u těchhle pilulek Y2K, a dají je zas do oběhu.
Yeah, but you're a busy girl who leaves peanut butter on the spoons and puts them in the dishwasher.
Jo, ale ty jsi líná holka, která nechává arašídové máslo na lžíci a dá jí do myčky.
He makes human beings and puts them on earth but they worship false idols
Stvořil lidstvo a umístil je na Zemi oni však uctívali falešné modly
Rips their organs right out of their bodies, puts them in a little birdie pantry and eats them later.
Vyrve jim z těla orgány, dá si je do malé ptačí komůrky a později je sní.
The warlord packs up their weapons, puts them in a wagon, gets on their horse, and leaves.
Hodí je na vůz, nasedne na koně a odjede. Válečník si sbalí své zbraně.
Rips their organs right out of their bodies, puts them in a little birdie pantry,
Vyrve jim orgány přímo z těla, dá si je do ptačí spížky
infects them with plague and puts them on a ship that goes aground.
nakazil je morem a nechal je na lodi, která najela na mělčinu.
I don't need you to be the team doctor who stops people from playing and puts them in the concussion protocol.
Nepotřebuji, abys byl týmovým doktorem, který přestane lidi hrát A vkládá je do protokolu otřesů.
dissolves people in acid, puts them in a barrel, makes them soup.
co rozpouští lidi v kyselině, strčí je do sudu… a je z nich kaše.
Tries to get at me through him… She puts them to bed with no supper. Anyone I helped put in prison.
Zkusil se ke mně dostat přes něj… Kdyby mě našel někdo, koho jsem dostala z mříže, Uložila by ho do postele bez večeře.
I was gonna be the warm friend who puts them back together again.
co útočí na lidi, a já budu hodná kamarádka, která je bude dávat dohromady.
Results: 57, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech