RATIONAL in Czech translation

['ræʃnəl]
['ræʃnəl]
racionální
rational
reasonable
rozumný
reasonable
sensible
rational
sane
wise
smart
good
sound
prudent
sense
racionálně
rationally
straight
reasonable
am being rational
rozumnou
reasonable
sensible
rational
decent
reasonably
rozumně
reasonable
reasonably
sensibly
wisely
sense
rationally
sensible
straight
reason
clearly
rozumného
reasonable
sensible
rational
wise
sense
sane
reasoned
logické
logical
makes sense
rational
puzzle
reasoning
rozumnej
reasonable
sensible
smart
saner
rational
of reason
sense
rozumová
rational
intellectual
reasonable
rozumnému
reasonable
rational
sensible
sensitive

Examples of using Rational in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have been rational my whole life. True.
Byl jsem rozumnej celej svůj život. Pravda.
only your top layer is rational.
jedině vaše nejvyšší vrstva je rozumová.
I mean, there has to be a rational explanation.
Musí tu být přece nějaké logické vysvětlení.
Indeed, but sometimes tragedies are necessary to restore order and rational leadership.
Vskutku, ale někdy jsou tyto tragédie nezbytné k obnovení pořádku a rozumného panování.
All I know is that he seemed rational and she seemed a bit.
Vím jen, že on mi přišel racionálně a ona mi přišla.
You're acting very rational.
Chováš se velmi rozumně. Chováš se.
Oh, right,'cause you're the rational one here.
Jasně, protože ty seš tu ten rozumnej.
It's not a cult. This a rational choice.
To není kult Je to rozumová volba.
This isn't the act of a mature, rational adult.
Tohle není čin hodný zralého, rozumného dospělého.
That sounds extremely rational.
To zní nesmírně racionálně.
But I'm sure there's a rational explanation.
Já jsem si ale jist, že pro to existuje logické vysvětlení.
And incapable of rational thought!
A neschopné rozumně myslet!
He knows I'm not a rational man.
Ví, že nejsem rozumnej chlap.
There's a rational explanation for this.
Je tady pro to logické vysvětlení.
I ask you, Velvel, as a rational man.
Ptám se tě, Velveli, jako rozumného člověka.
I don't care if this doesn't sound rational.
Je mi jedno, jestli to nezní racionálně.
Suppose you love someone so much you just shut off your rational mind.
Předpokládám, že miluješ někoho tak moc, takže přestaneš rozumně myslet.
Your confusion is not rational.
Tvé zmatení není logické.
That's a rational order you have to obey.
To je rozumnej rozkaz.
Was the media response to"binders full of women" in rational proportion?
Byla reakce médií na"pořadače plné žen" rozumně přiměřená?
Results: 1757, Time: 0.099

Top dictionary queries

English - Czech