REGULATORY FRAMEWORK in Czech translation

regulační rámec
regulatory framework
právní rámec
legal framework
legislative framework
regulatory framework
legal scope
judicial framework
legal context
regulačního rámce
regulatory framework
předpisový rámec
regulatory framework
regulačnímu rámci
regulatory framework
předpisového rámce
regulatory framework
regulatorního rámce
regulatory framework
regulačním rámci
regulatory framework
právního rámce
legal framework
legislative framework
regulatory framework
legal scope
judicial framework
legal context
regulačním rámcem
regulatory framework

Examples of using Regulatory framework in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This will require serious investments to be made, a regulatory framework and, most of all, strong political will.
Tento úkol bude vyžadovat značné investice, regulativní rámec a především, silnou politickou vůli.
I would say that the basic regulatory framework is there: the European Convention on Human Rights
Řekl bych, že základní normativní rámec máme- Evropskou úmluvu o lidských právech
The regulatory framework of the European Union also includes other directives,
Do regulačního rámce Evropské unie patří také další směrnice,
Also contributions dealing with the interconnections between the public-law regulatory framework and private commercial relations would be appreciated.
Uvítáme též příspěvky zabývající se problematikou vztahů mezi veřejnoprávním regulatorním rámcem a úpravou soukromoprávních vztahů.
I would join the rapporteur in stressing the importance of a simplified approach to the use of Structural Funds in the future regulatory framework.
Rád bych se připojil ke zpravodaji a rovněž zdůraznil význam zjednodušeného přístupu k využívání strukturálních fondů v budoucím předpisovém rámci.
our shadow rapporteurs, to make a regulatory framework that is beneficial for all.
stínovými zpravodaji bojovali za regulační rámec prospěšný pro všechny.
Nevertheless, however improved the regulatory framework may be, without the Member States' commitment
Nicméně jakkoli je regulační rámec vylepšený, bez závazků členských států
The new regulation on rating agencies will also ensure a single point of contact for all rating agencies, a regulatory framework which is harmonised across the European Union,
Nové nařízení o ratingových agenturách také zajistí jediné kontaktní místo pro všechny ratingové agentury, regulační rámec, který je harmonizovaný v celé Evropské unii
know-how Assessing contractual and regulatory framework Monitoring sources of risk:
know-how Posuzování smluvního a regulačního rámce Monitorování zdrojů rizik:
A high priority in this is spreading the'only once' principle across Europe and examining whether the regulatory framework of certain policy areas is as it should be
Vysokou prioritu v tomto ohledu je šíření zásady"jen jednou" v celé Evropě a zkoumat, zda právní rámec některých oblastí politik je takový, jaký by měl být
Therefore, Commissioner, I am delighted to hear that you are in favour of a corporate governance regulatory framework for all companies, and I gather that there is to be an in-depth discussion on this with stakeholders in the coming months.
Nesmírně rád proto slyším, pane komisaři, že jste nakloněn myšlence všeobecného regulačního rámce pro správu a řízení společností a že o tomto tématu bude v nadcházejících měsících vedena důkladná debata se všemi zúčastněnými stranami.
Should it be considered necessary to further develop the regulatory framework, it is important to recall that the new provisions would,
Pokud by bylo zapotřebí vytvořit další regulační rámec, musíme připomenout, že nová ustanovení by
I agree that reforms are needed, the regulatory framework must be revised and we need to make an enormous effort to achieve
Souhlasím s tím, že jsou reformy potřebné, že musí být revidován právní rámec a že musíme velmi usilovat o dosažení větší spolupráce mezi evropskými regulačními orgány,
to take steps to produce a regulatory framework that will clarify the responsibilities of,
přijal kroky k vytvoření regulačního rámce, který vyjasní odpovědnosti
The Teychenné report deserves my full support because it reinforces the regulatory framework not only for bus
Zpráva pana Teychenné si zaslouží mou plnou podporu, neboť posiluje předpisový rámec nejen pro cestující autobusy
I believe that with this text we are establishing a regulatory framework which takes account of market developments
Domnívám se, že tímto textem zakládáme regulační rámec, který zohledňuje rozvoj trhu
We must investigate whether the European regulatory framework is sufficiently comprehensive
Nyní musíme zjistit, zda je evropský právní rámec dostatečně komplexní,
the number of changes made of course depends on several factors including the existing regulatory framework and also the internal organisation of Member States:
Počet provedených změn zamozřejmě závisí na několika faktorech včetně platného regulačního rámce a rovněž na vnitřní organizaci v členských státech:
I must stress that despite the regulatory framework under the agreements, any victory in combating the trade in illegal timber greatly depends on the governments
že navzdory regulačnímu rámci, obsaženému v dohodách, závisí vítězství v boji s nelegální těžbou do značné míry na vládách
to set out the new regulatory framework emerging from the Community directives on the opening up of the market
touto směrnicí zřídili nový regulační rámec vyplývající ze směrnic Společenství o otevírání trhu
Results: 243, Time: 0.0849

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech