LEGISLATIVE FRAMEWORK in Czech translation

['ledʒislətiv 'freimw3ːk]
['ledʒislətiv 'freimw3ːk]
legislativní rámec
legislative framework
právní rámec
legal framework
legislative framework
regulatory framework
legal scope
judicial framework
legal context
legislativního rámce
legislative framework
právního rámce
legal framework
legislative framework
regulatory framework
legal scope
judicial framework
legal context
legislativním rámci
legislative framework
legislativním rámcem
legislative framework
právním rámcem
legal framework
legislative framework
regulatory framework
legal scope
judicial framework
legal context
právním rámci
legal framework
legislative framework
regulatory framework
legal scope
judicial framework
legal context

Examples of using Legislative framework in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to reflect it in the Turkish constitutional and legislative framework in the form of revisions to this effect.
se to odrazilo v tureckém ústavním a legislativním rámci ve formě revizí zaměřených tímto směrem.
We will therefore take care to require absolute compliance with the overall legislative framework, in particular relating to the DCI.
Budeme proto důsledně požadovat naprostou shodu s celkovým legislativním rámcem, zejména ve vztahu k DCI.
will watch closely to ensure that the reference legislative framework is complied with in full.
budeme pečlivě sledovat, aby vše bylo plně v souladu s referenčním legislativním rámcem.
The living and dynamic organism that is Europe must not be closed off within a rigid and universal legislative framework introduced by the current Parliament or Commission for good.
Živý a dynamický organismus, jakým je Evropa, nemůže být navždy uzavřený v pevném a univerzálním legislativním rámci, který stanovil současný Parlament nebo Komise.
needs to be implemented in the legislative framework of the EU member states.
je žádoucí ji vsadit i do právních rámců jednotlivých členských zemí.
It would certainly appear to be wiser to wait until there is a clear legislative framework governing future imports of certain textile products from the Far East before we start repealing the old laws.
Než začneme rušit staré zákony, bylo by bezpochyby rozumnější počkat na jasný právní rámec týkající se budoucího dovozu některých textilních výrobků z Dálného východu.
Geodiversity- term description, legislative framework, examples of European context, individual area from the view of geomorphology
Geodiversita- vysvětlení pojmu, legislatívní rámec, příklady v evropském kontextu- konkrétní území z pohledu geomorfolgie
Although we have a high-level legislative framework, almost every Member State faces infringement difficulties.
Přestože máme k dispozici legislativní rámec na vysoké úrovni, téměř všechny členské státy se potýkají s těžkostmi kvůli porušování zákona.
does the Commission intend to incorporate in the final legislative framework?
má Komise v úmyslu zahrnout do konečného legislativního rámce?
establish a robust and coherent legislative framework guaranteeing economic growth
byl vytvořen pevný a ucelený rámec právních předpisů zaručující hospodářský růst
We currently have a directive which only partially overlaps with the new legislative framework adopted in the middle of 2008.
V současnosti máme směrnici, která se pouze částečně překrývá s novým legislativním rámcem, jenž byl přijat v polovině roku 2008.
In agreement with Institutions and building on best international practices, a legislative framework should be adopted to ensure transparent procedures and adequate asset sale pricing,
Na základě dohody s institucemi a osvědčených mezinárodních postupů by měl být přijat legislativní rámec s cílem zajistit transparentní postupy a odpovídající stanovení cen za prodej majetku,
In truth, it is only because this proposal simplifies and improves the legislative framework that is in force by bringing together all the existing legislation- three basic directives on naming
Po pravdě řečeno je klíčová jen tím, že tento návrh zjednodušuje a zlepšuje současný legislativní rámec spojením všech existujících platných právních předpisů- tří základních směrnic o názvech
It clearly states that the coming years are crucial and that a legislative framework is needed to support the codecision procedure
Jasně říká, že příští roky jsou nesmírně důležité a že potřebujeme právní rámec na podporu postupu spolurozhodování, aby se zvýšil současný
Based on the mentioned legislative framework, Czech banks
Na základě uvedeného legislativního rámce jsou české banky
Thanks to his efforts, and indeed those of the whole of Parliament, a strong legislative framework will be put in place which will ensure that the total share of renewable energy will be no less than 20% by 2020.
Díky jeho úsilí a také samozřejmě úsilí celého Parlamentu bude zaveden silný legislativní rámec, který zajistí, že celkový podíl obnovitelné energie bude do roku 2020 minimálně 20.
The recasting of the legislation in this area aims to simplify and standardise the legislative framework, including the administrative formalities, whilst, at the same time,
Cílem přepracování právních předpisů v této oblasti je zjednodušit a sjednotit právní rámec, včetně administrativních formalit,
including the new legislative framework, the proposal for a regulation on harmonised conditions for the marketing of construction products could be an important landmark on the way towards the updating, simplification and replacing of the directive.
včetně nového legislativního rámce, by se návrh na regulaci a harmonizaci podmínek mohl stát významným mezníkem na cestě k aktualizaci, zjednodušení a nahrazení směrnice.
which seeks to simplify and improve the legislative framework currently in force, with the aim
zlepšit stávající platný legislativní rámec s cílem povzbudit inovace v textilním
I should mention that the Romanian Government has recently approved a legislative framework for setting up a national visa information system,
Měla bych se zmínit o tom, že rumunská vláda nedávno přijala právní rámec pro vytvoření národního systému informací ve vízové oblasti,
Results: 198, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech