RÁMEC in English translation

framework
rámec
rámcové
konstrukce
rámcového
soustavě
frame
rám
rámec
rámeček
rámem
snímek
rámečku
konstrukce
zarámovat
kostra
hodit
scope
rozsah
rámec
prostor
dalekohled
oblast
záběr
zaměřovač
periskop
působnosti
možnosti
context
kontext
kontextového
souvislost
situace
kontextovém
rámci
kontextové
frameworks
rámec
rámcové
konstrukce
rámcového
soustavě

Examples of using Rámec in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
odpovídající financování v příštím finančním rámci pro spolupráci se třetími zeměmi mimo rámec veřejné rozvojové pomoci.
appropriate funding in the next financial framework for cooperation with third countries outside the context of public development aid.
co mu zákon umožňuje a nelze tedy správci daně dávat další procesní možnosti nad rámec daňového řádu.
the tax authorities may not be given other procedural options reaching beyond the scope of the Tax Procedure Rules.
je příští příchozí rámec z tohoto portu přiřazen k tomuto Resource a odeslán na mirror destination.
the next incoming frame from this port that is assigned to this resource gets sent out to the mirror destination.
který poskytuje jednotný rámec pro opatření, která mají být přijata.
providing uniform frameworks for the measures to be taken.
stejně jako několik komplikované řešení, která jsou mimo rámec tohoto článku.
as well as a few complicated workarounds that are outside the scope of this article.
V tomto bloku(L2-switch) je každý rámec podle menu Advanced směrován na určený port.
In this block(L2-switch) each frame is routed to a designated port according to the Advanced menu.
nový legislativní rámec.
new legislative frameworks.
pro definování, že rámec je tagovaný providerem.
to define that a frame is Provider Tagged.
Bezpečnostní rámec, hlavni aktéři a problémy dotace 2/2.
Main actors, frameworks, and issues allowance 2/2.
dnes už ji přijalo 44 zemí jako referenční rámec a také se dnes používá na regionální úrovni.
44 countries have now adopted it as a reference frame and it is also used today at regional level.
horní rámec pro nástrojovou lištu(objekt"Toolbar") a dolní rámec pro obrazy.
the upper frame for the toolbar(the"Toolbar" object) and the bottom frame for panels.
sociálnímu vyloučení vytvořila rámec pro snižování chudoby v různých oblastech politiky.
Social Exclusion set the frame to reduce poverty across the whole range of policy areas.
Takže si myslím, že máme k dispozici velmi jasný rámec a definici aspektu odpovědnosti.
I therefore believe that we really have framed and defined very clearly the aspect of responsibility.
None- žádný obrys- Rámec je zcela bez jakéhokoliv zvýrazněného obrysu
None- no border- The frame has no highlighted outline
Všude jinde, kde platí jen nezávazný rámec(doporučení), např. uznávání nemocí z povolání, to jednoduše nefunguje.
Elsewhere, where only non-binding benchmarks(Recommendations) have been set- recognition of occupational diseases, for instance- the failure is clear to see.
Tato směrnice tvoří rámec pro celoevropský systém vracení
This guideline is the frame of a European-wide validity of return
Ale nebudeme… překračovat rámec tím, že řekneme… že cítíme něco víc, než to je.
But let's… let's… not go beyond saying that it… that we feel anything more than that.
Rámecmá podobný formát, jako rámec simulovaný pro RS funkcí"in",
The frame has a similar format to the frame simulated for RS using function"in",
Písemně.- Tato zpráva poskytuje rámec, který bude ustanoven,
In writing.- This report provides for a framework to be established
Nezasahujte do žádného systému hrnce nad rámec návodu k použití- opravu svěřte vždy odbornému servisu,
Do not intervene in any system within the vessel beyond the Instructions for use- contact a professional service for repairs
Results: 2425, Time: 0.1152

Top dictionary queries

Czech - English