GENERAL FRAMEWORK in Czech translation

['dʒenrəl 'freimw3ːk]
['dʒenrəl 'freimw3ːk]
obecný rámec
general framework
všeobecný rámec
general framework
obecného rámce
general framework
všeobecné rámcové
obecnou rámcovou

Examples of using General framework in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
permit for third-country nationals to reside and work should be a general framework directive on rights for third-country workers,
práci státních příslušníků třetích zemí by měla být obecnou rámcovou směrnicí o právech pro pracovníky ze třetích zemí,
just as legislation and action or the general framework and legal application complement one another.
se doplňují právní předpisy a jednání nebo všeobecný rámec a právní aplikace.
uniform statistics by type of goods for all forms of transport would provide a general framework that would be useful for supporting and monitoring the policy of promoting co-modality;
jednotných statistik podle druhu zboží pro všechny druhy dopravy by poskytla obecný rámec vhodný pro podporu a sledování politiky podporující součinnost více druhů dopravy,
will provide a general framework that will be useful for supporting and monitoring the policy of promoting co-modality;
by poskytla obecný rámec vhodný pro podporu a sledování politiky podporující součinnost více druhů dopravy,
Directive 2002/14 establishing a general framework for informing and consulting employees in the European Community.
směrnicí 2002/14, kterou se stanoví obecný rámec pro informování zaměstnanců a projednávání se zaměstnanci v Evropském společenství.
try to keep Parliament informed- is the general framework and the tasks of the External Action Service.
byl informován také Parlament-, je obecný rámec a úkoly služby vnější akce.
the Directive of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation.
směrnici ze dne 27. listopadu 2000, kterou kterou se zavádí obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání.
it is important to give a clear signal again that this more horizontal general framework would be an important tool to place discussions like this discussion on public broadcasting in a broader context.
je důležité vyslat opět jasný signál, že tento horizontálnější obecný rámec by byl důležitým nástrojem pro zasazení diskusí, jako je tato diskuse o veřejnoprávním vysílání, do širšího kontextu.
it is not very acceptable to claim that some agreements should continue to be outside a general framework that is very necessary as a basic legal guarantee of equal
není příliš přijatelné tvrdit, že některé dohody by měly zůstat mimo obecný rámec, který je vysoce nutný jako základní právní záruka pro rovné
in particular Directive 2002/14 establishing a general framework for informing and consulting employees in the European Community(at least above certain thresholds of numbers of workers)
zvláště Směrnicí č.2002/14 stanovující všeobecný rámec pro informování a konzultování zaměstnanců ve státech Evropského společenství(minimálně nad určitý počet zaměstnanců)
At the summit in October, the European Council approved a general framework for this Service.
Na své říjnové vrcholné schůzce schválila Evropská rada obecný rámec této služby.
In 2003 the social partners agreed on a general framework, which fulfils these requirements.
Sociální partneři se v roce 2003 dohodli na orientačním rámci, který odpovídá těmto požadavkům.
Since 2002, we have had a general framework for informing and consulting employees in the European Union.
Od roku 2002 máme obecný rámec pro informování zaměstnanců a konzultace s nimi v Evropské unii.
which establishes a general framework for the fight against discrimination.
kterou se stanoví obecný rámec pro boj proti diskriminaci.
Implementation of Directive 2002/14/EC establishing a general framework for informing and consulting employees in the European Community short presentation.
Uplatňování směrnice 2002/14/ES, kterou se stanoví obecný rámec pro informování zaměstnanců a projednávání se zaměstnanci v Evropském společenství krátké přednesení.
The French Presidency will firm up the general framework adopted on 6 June at the Energy Council on 10 October.
Dne 10. října podepíše francouzské předsednictví obecný rámec, který Rada pro energetiku přijala 6. června.
the time needed for analysis and adjustment to the general framework.
času potřebného pro analýzu a přizpůsobení se obecnému rámci.
that the commercial policy, including the instruments of trade defence, can be included within the general framework of comitology.
obchodní politiku včetně nástrojů ochrany obchodu lze zařadit do obecného rámce postupu projednávání ve výborech.
I voted in favour of this resolution which sets out the general framework and priorities for the 2012 budget in the area of funding the EU institutions.
Hlasovala jsem pro přijetí usnesení, které stanoví obecný rámec a priority rozpočtu na rok 2012 v oblasti financování orgánů Evropské unie.
The proposal also incorporates provisions concerning equipment for transport operations in the internal market, thereby creating a general framework for marketing products on the single European market.
Návrh rovněž zahrnuje používání zařízení potřebného při přepravních operacích na vnitřním trhu a vytváří obecný rámec pro uvádění výrobků na jednotný evropský trh.
Results: 264, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech