RENDERS in Czech translation

['rendəz]
['rendəz]
činí
makes
does
amounts
renders
renderuje
renders
vykresluje
paints
draws
depicts
renders
portrays
udělá
does
makes
will
turns
does he do
vykreslování
render
plotting
drawing
the rendering
vykreslení
render
drawing
the rendering
depiction
delineation
portrayed

Examples of using Renders in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She fools us into thinking she will save us and renders us incapable of saving ourselves.
Balamutí nás, abychom si mysleli, že nás zachrání a činí nás neschopnými zachránit sami sebe.
And their ability to eat through walls renders most buildings extremely vulnerable to attack.
A jejich schopnost prokousat se skrze zdi, činí z většiny budov snadné cíle na útok.
One that renders all cryptosystems inert, giving whomever it wants
Které změnily povahu lidstva, které učinily všechny šifrovací systémy zbytečnými,
The article renders the basic overview of heat sources for the low-energy houses
Článek poskytuje základní přehled zdrojů tepla pro nízkoenergetické domy
PPF Asset Management a.s. renders top-class professional services in the field of management of assets of institutional clients
PPF Asset Management a.s. poskytuje profesionální služby na špičkové úrovni v oblasti správy majetku institucionálních zákazníků
The creditor renders performances to the debtor in the expectation that the debtor will repay the debt if
Věřitel poskytuje dlužníkovi plnění s vidinou toho, že mu dlužník dluh v budoucnu
Defenition:- any software package that renders advertisements automatically with an eye to earn an income for its developers.
Defenition:- jakýkoli software, který automaticky vykreslí reklamy s okem, aby si vydělali pro své vývojáře.
economic crisis renders any encouragement of greater cooperation between EBRD
finanční krize je jakékoliv pobídnutí k větší spolupráci mezi EBRD
Direct mounting on the drive shaft renders transmission components such as timing belts
Díky přímé montáži na hnací hřídeli jsou převodové prvky jako ozubený řemen
While our prime minister renders us dependent on foreigners for food,
Protože naslouchá brblání davů? mezitím co nás náš předseda učiní závislými na cizích potravinách,
while our prime minister renders us dependent on foreigners for food,
mezitím co nás náš předseda učiní závislými na cizích potravinách,
while our prime minister renders us dependent on foreigners for food,
mezitím co nás náš předseda učiní závislými na cizích potravinách,
The fact that the cross-border nature of work is now increasing greatly renders a European directive necessary.
Skutečnost, že přeshraniční práce je nyní mnohem častější, vytváří potřebu přijetí evropské směrnice.
maintain close relations with the scientific community, which renders society an enormous service.
udržovat úzké vztahy s vědeckou obcí, která prokazuje společnosti obrovské služby.
You're trying to discrrdit Magnus before the triad renders judgment because you want her job.
Snažíš se Magnusovou diskreditovat dřív, než Triáda vynese rozsudek, protože chceš její místo.
By so doing one helps one's own religion to grow and also renders service to the religions of others.
Tak člověk pomůže vlastnímu náboženství k růstu a taky poskytne službu vyznání druhých.
Osokins evidences the energy of the young and renders the emotional ambivalence of the work, performing it with intensity
emoční rozpolcenost v první větě Beethovenovy„Appassionaty", kterou Osokins hraje s velkou intenzitou
The committee does not lose its ability to form a quorum in case an absence renders the number of members present even.
Komisi nezbavuje usnášeníschopnosti absence některého člena, která způsobí sudý počet přítomných.
Certain accounts speak of a hypnotic power from walking into waiting arms. that renders his victims helpless to stop themselves.
Že umí hypnotizovat, a vejdou mu rovnou do čekající náruče. díky čemuž se jeho oběti nemohou bránit.
Certain accounts speak of a hypnotic power that renders his victims helpless to stop themselves from walking into waiting arms.
Že umí hypnotizovat, a vejdou mu rovnou do čekající náruče. díky čemuž se jeho oběti nemohou bránit.
Results: 55, Time: 0.108

Top dictionary queries

English - Czech