REVOCATION in Czech translation

[ˌrevə'keiʃn]
[ˌrevə'keiʃn]
odvolání
appeal
further notice
retraction
recall
revocation
dismissal
impeachment
withdrawal
repeal
zrušení
cancellation
abolition
repeal
elimination
removal
dissolution
annulment
revocation
canceling
abolishing
odebrání
removal
remove
taking
losing
harvesting
extraction
revocation
unfriending
odvoláním
appeal
further notice
retraction
recall
revocation
dismissal
impeachment
withdrawal
repeal

Examples of using Revocation in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
licenses for protected content, you agree that Microsoft may include a revocation list with the licenses.
pro chráněný obsah souhlasíte, že společnost Microsoft může zahrnout do těchto licencí seznam odvolání.
we can implement your revocation.
tak mohli realizovat vaše odvolání.
The customer is entitled to revoke this consent in writing by delivering written notice of revocation of consent.
Zákazník je oprávněn tento souhlas písemně odvolat doručením písemného oznámení o odvolání souhlasu.
deletion of data and revocation of consents granted, please contact.
vymazání dat a odvolání udělených souhlasů, kontaktujte prosím.
The revocation of more than one hundred and fifty years of busy activity of hundreds of individuals from a single perspective is thus rather uneven.
Revokace více než sto padesáti let pilné činnosti stovek tvůrců z jediného zorného úhlu je nevyrovnaná.
However, for reasons of improved regulation, the Commission favours the revocation in its entirety of all of the directives,
Nicméně z důvodu zlepšení regulace Komise nicméně upřednostňuje možnost zrušení všech směrnic v plném rozsahu,
Revocation of all German civil rights and… death by firing squad,
Odnětí všech německých práv a smrt zastřelením, rozsudek bude vykonán
of a diff erent type will lead to the revocation of the warranty.
žárovky od jiného výrobce, nebo jiného typu, vede k zániku záručních nároků.
restriction, data portability, revocation and objection.
na přenos osobních údajů a právo na odvolání a námitku.
Failure to observe the monitoring indicators may lead to partial or even full revocation of the provided aid.
Nedodržení monitorovacích indikátorů může vést až k částečnému nebo dokonce i k úplnému odebrání poskytnuté dotace.
including the revocation of the Stability Pact,
včetně odvolání Paktu stability,
The fact that the report does not dare to demand the revocation of the agreement or its reciprocity is proof of the fact that any superficial protests about it are for the sake of appearances only.
Skutečnost, že se zpráva neodvažuje požadovat zrušení dohody nebo její vzájemnost je důkazem toho, že veškeré povrchní protesty vůči ní jsou předneseny jen, aby se neřeklo.
you have the right to revoke your consent at any time(marketing for the business' own purposes); the revocation does not affect the legality of any processing carried out on the basis of consent before revocation.
máte právo tento souhlas kdykoli odvolat(marketing pro vlastní účely); odvolání se nedotkne oprávněnosti zpracovávání osobních údajů na základě uděleného souhlasu do doby tohoto odvolání.
possibly even suspension or revocation of their certificate if they do not follow the prescribed procedures for change management set forth by the Implementation Rules.
dokonce i pozastavení či odebrání jejich certifikátu, pokud nebudou postupovat v souladu s předepsanými postupy řízení změn stanovenými v prováděcích předpisech.
In the same way, the decision by the Turkish Constitutional Court to ban the pro-Kurdish Democratic Society Party and the revocation of the legislation limiting the jurisdiction of military courts means a delay in the process.
Rovněž rozhodnutí tureckého ústavního soudu zakázat pro-kurdskou Stranu za demokratickou společnost a zrušení právního předpisu omezujícího pravomoc a působnost soudů bude znamenat zdržení v procesu.
External Relations Council is preparing to discuss the revocation of the ban on the exporting of weapons to Uzbekistan.
vnější vztahy se příští týden chystá projednávat zrušení zákazu vývozu zbraní do Uzbekistánu.
Revocation of consent does not affect the legality of processing cookies arising from the consent that was provided before it was revoked,
Odvoláním souhlasu není dotčena zákonnost zpracování cookies vycházející ze souhlasu, který byl dán před jeho odvoláním ani možnost využití cookies,
and even less a protest or a revocation of a judgment that was passed down by a court of justice that is not a European Union institution.
není třeba naléhavého prohlášení, natož protestu či odvolávání rozsudku, jejž vydal soudní dvůr, který není orgánem Evropské unie.
The stored personal data will be deleted in the event of the data provided being out-of-date, the revocation of consent to the processing of personal data,
V případě neaktuálnosti poskytnutých osobních údajů, odvolání souhlasu se zpracováním osobních údajů, po splnění účelu nebo doby, na kterou byl udělen souhlas
the exclusion of political parties and the revocation of laws limiting the jurisdiction of military courts are some examples that demonstrate this.
vyloučení politických stran a zrušení právních předpisů omezujících pravomoc a působnost vojenských soudů jsou jen některé příklady, které to dokazují.
Results: 53, Time: 0.3585

Top dictionary queries

English - Czech