SARAJEVO in Czech translation

[ˌsærə'jeivəʊ]
[ˌsærə'jeivəʊ]
sarajeva
sarajevo
sarajevu
sarajevo
sarajevského
sarajevě
sarajevské

Examples of using Sarajevo in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Memories of people in danger in Sarajevo and the Maidan in Kyiv,
Vzpomínky na ohrožené lidi v Sarajevu, Majdanu, stejně
After meeting with Radovan Karadzic, he opened Sarajevo airport and started wide-scale humanitarian aid action.
Po setkání s Radovanem Karadzicem otevřel Sarajevské letiště a začal s mohutnou humanitní pomocí.
The special Christmas tree. In Sarajevo, he spent the day with children, handing out presents and even helping them decorate.
Rozdával dárky… a zdobil vánoční stromeček… v Sarajevě strávil den s dětmi.
In the past few days, we have received reports from Sarajevo that the process of fulfilling the roadmap requirements is gathering pace,
V posledních několika dnech jsme dostali zprávy ze Sarajeva, že proces plnění požadavků pracovního programu nabývá na tempu,
The objective of the"Runner" operation is to transport the fuel from the warehouses in Sarajevo to the agreed place in Višegrad via the railway line Sarajevo-Višegrad.
Cílem operace Laufer je přesun paliva ze skladů v Sarajevu na dohodnuté místo ve Višegradu po železniční trati Sarajevo- Višegrad.
There would be significant symbolism in such a step, as Sarajevo was the scene of the assassination that brought about the outbreak of the First World War in 1914.
Takový krok by oplýval významnou symbolikou, neboť Sarajevo bylo dějištěm atentátu, v jehož důsledku v roce 1914 vypukla první světová válka.
Herzegovina with overnight in Sarajevo(Muslim old town)
Hercegoviny s ubytováním v Sarajevu(Muslim staré město),
delivered by CzDA, the overhauling works were carried out by Sarajevo city transport company.
dodala ČRA, práci na rekonstrukci vykonal dopravní podnik města Sarajeva.
While the capitals of culture action is not available, the EU can offer other types of support for Sarajevo, in 2014 and beyond, through our cultural programme.
Zatímco postup pro hlavní města kultury není dostupný, EU může pro Sarajevo nabídnout jiné typy podpory, v roce 2014 i později, prostřednictvím našeho kulturního programu.
to do everything we can to include Sarajevo as a European cultural capital.
co můžeme, pro začlenění Sarajeva jako Evropského hlavního města kultury.
so please give Sarajevo this possibility.
prosím, dejte Sarajevu tuto možnost.
In order to recognise this, it would be a strong symbolic gesture to name Sarajevo European Capital of Culture 2014,
S cílem toto uznat by bylo silným symbolickým gestem jmenovat Sarajevo Evropským hlavním městem kultury 2014,
our former fellow Member Jean-François Deniau said,'Europe died at Sarajevo', and I replied,'Europe did not die at Sarajevo because Europe does not exist.
náš dřívější kolega poslanec, Jean-François Deniau, řekl,"Evropa zemřela v Sarajevu", a já odpověděl,"Evropa nezemřela v Sarajevu, protože Evropa neexistuje.
persuade my son to come to Sarajevo with me, start a new life.
přesvědčila bych syna, aby se se mnou vrátil do Sarajeva, začít nový život.
Sarajevo, a multicultural city embodying a genuine model of tolerance,
Sarajevo, multikulturní město ztělesňující ryzí model tolerance,
In writing.- I voted for this resolution which calls on the Council to award the title'European Capital of Culture' exceptionally to Sarajevo in 2014.
Písemně.- Hlasoval jsem pro toto usnesení, které žádá Radu o výjimečné udělení titulu"Evropské hlavní město kultury" pro rok 2014 Sarajevu.
Ljubljana, Sarajevo and Belgrade for over 120 years, now with its signature high speed tilting trains.
Lublaně, Sarajeva a Bělehradu už přes 120 let.
Since the end of the war in 1995, Sarajevo is also being rebuilt, mainly with financial assistance from the European Union.
Od konce války v roce 1995 je Sarajevo obnovováno, zejména s finanční podporou Evropské unie.
He worked as an APTN producer, in charge of transporting equipment to the more complex zones, into Sarajevo through mount Igman.
Jezdil na ty nejhorší cesty, vozil vybavení do Sarajeva přes Igman. Pracoval jako producent pro APTN.
At the moment when the whole world expected military intervention French President François Mitterrand lands in Sarajevo a city that was already under siege.
V okamžiku, kdy celý svět očekával ozbrojenou intervenci Francouzský prezident Francois Mitterrand přistál v Sarajevu ve městě které bylo již obklíčeno.
Results: 306, Time: 0.0644

Top dictionary queries

English - Czech