SELF-ABSORBED in Czech translation

[ˌself-əb'zɔːbd]
[ˌself-əb'zɔːbd]
sebestředný
self-centered
self-absorbed
selfish
self-obsessed
self-righteous
self-centred
self-involved
self-important
into himself
egocentrický
egocentric
self-absorbed
self-centered
egotistical
self-centred
do sebe zahleděný
self-absorbed
sebestředná
self-centered
self-involved
self-absorbed
selfish
self-centred
self-indulgent
self-obsessed
self-entitled
self-interested
egocentrická
self-absorbed
egocentric
sebestředné
self-serving
self-centered
self-absorbed
self-involved
narcissistic
have become boring , self-involved
sebestřednej
self-centered
self-absorbed
selfish
full of yourself
sebestřední
self-centered
selfish
full of themselves
self-absorbed
self-righteous
self-involved
zahleděná do sebe
self-involved
wrapped up in herself
self-obsessed
self-absorbed
full of herself
pohlcenej sám sebou
egocentricky
sebezahleděně

Examples of using Self-absorbed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I said your poetry was self-absorbed.- Do you?
Řekla jsem, že tvé básně jsou sebestředné.
How self-absorbed can you be?
Jak jsi sebestředná.
And self-absorbed?
A zahleděná do sebe?
I'm self-absorbed'?
Já jsem sebestřednej?
Don't be so flippant and self-absorbed.
Nebuď tak prostořeký a sebestředný.
She said I was self-absorbed and emotionally unavailable.
Řekla, že jsem egocentrický a emočně nepřístupný.
Beautiful people are shallow and self-absorbed.
Krásní lidé jsou povrchní a sebestřední.
Do you? I said your poetry was self-absorbed.
Řekla jsem, že tvé básně jsou sebestředné.
He's… he's so self-absorbed.
Je tak pohlcenej sám sebou. On je.
demanding and totally self-absorbed.
nárocná a strašně zahleděná do sebe.
You americans are such conceited, self-absorbed pigs.
Vy Američani jste domýšlivý, sebestředný prasata.
You are so self-absorbed.
Jsi tak egocentrický.
Let's see, art people are very self-absorbed.
Podíváme se. Umělci jsou velmi sebestřední.
Could you be just an eensy-weensy bit more self-absorbed, please?
Mohl byste být jen eensy-weensy trochu dál egocentricky, prosím?
Only because he was so… self-absorbed.
I kdyby jen, že byl tak… sebestředný.
Hey. You are pathologically self-absorbed.
Ahoj.- Ty jsi patologicky egocentrický!
He's… he's so self-absorbed.
On je… Je tak pohlcenej sám sebou.
Not to sound self-absorbed, but… you can't seem to keep your eyes off me.
Nechci znít sebezahleděně, ale vypadá to, že ze mě nemůžeš odtrhnout oči.
your actions hurt people? Are you that self-absorbed.
To jsi opravdu tak sebestředný.
You are pathologically self-absorbed. Hey!
Ahoj.- Ty jsi patologicky egocentrický!
Results: 106, Time: 0.0778

Top dictionary queries

English - Czech