SELF-ABSORBED IN SPANISH TRANSLATION

[ˌself-əb'zɔːbd]
[ˌself-əb'zɔːbd]
egocéntrico
self-centered
egocentric
self-centred
self-absorbed
egotistical
egomaniac
selfish
self-involved
selfcentered
ego-centric
absorto en sí mismo
self-absorbed
egoísta
selfish
egoistic
egotistical
self-centered
self-serving
self-centred
self-interested
selfishness
absorto
deep
absorbed
engrossed
lost
preoccupied
wrapped up
self-absorbed
caught up
rapt
shma-shmortion
auto-absorbido
self-absorbed
absorta en sí misma
absorbidos
absorb
soak up
absorption
take
egocéntrica
self-centered
egocentric
self-centred
self-absorbed
egotistical
egomaniac
selfish
self-involved
selfcentered
ego-centric
ensimismados
absortos en sí mismos
self-absorbed

Examples of using Self-absorbed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't be so flippant and self-absorbed.
No seas tan frívolo y ensimismado.
Now I know why that self-absorbed loser dumped you!
¡Ahora sé por qué te dejó ese perdedor egoísta!
But he is also the most self-absorbed.
Pero también es el más absorto en sí mismo.
a loudmouth and a whiny, self-absorbed blowhard.
fanfarrón egocéntrico.
He was just depressed and self-absorbed.
No era más que deprimido y ensimismado.
It's self-absorbed.
Es egoísta.
Superficial… narcissistic… self-absorbed… she's got star quality, all right.
Superficial… narcisista… egocéntrica… tiene calidad de estrella, no hay duda.
You wrote a few changes and mumbled, you self-absorbed prick.
Cambiaste algunas y balbuceaste, cabrón egocéntrico.
Bookish, Yet Athletic. Self-Absorbed, Yet Generous.
Erudito, pero atlético, ensimismado, pero generoso.
How can you beso self-absorbed?
¿Cómo puedes ser tan egoísta?
During transition, you will be self-absorbed, concentrating on what your body is doing.
Durante la transición, estará ensimismada, concentrándose en lo que está haciendo su cuerpo.
But not even his self-absorbed and stubborn heart is immune to love.
Pero ni siquiera su egocéntrica y terca corazón es inmune al amor.
They're self-absorbed, grade-grubbing freaks.
Son unos ensimismados, frikis rasca-notas.
because you're so self-absorbed.
eres tan egocéntrico.
Because if I had gone to another university, I would have become self-absorbed and narcissistic.
Porque si hubiera ido a otra universidad me habría vuelto ensimismado y narcisista.
You are a self-absorbed, insecure smug little princess.
Eres una princesita ensimismada, insegura y presumida.
How self-absorbed can you be?
Qué egocéntrica puedes llegar a ser?
Opinion[OP-ED]: The elite media-- self-absorbed but not self-aware.
Opinión[OP-ED]: Los medios de elite, ensimismados pero sin conocerse a sí mismos.
Well, that's just a nice way of saying"self-absorbed.
Bueno, eso es solo una manera agradable de decir"egocéntrico.
Narcissistic, self-Absorbed.
Narcisista, ensimismado.
Results: 149, Time: 0.0682

Top dictionary queries

English - Spanish