SHE ACTS in Czech translation

[ʃiː ækts]
[ʃiː ækts]
chová se
he's acting
he
he treats
behaves
she
like
conducts itself
dělá
does
makes
works
does he do
jedná
acts
treats
deals
this
is negotiating
hraje si
playing
he's messing
he's toying
acting
působí
acts
operates
works
seems
causes
affects
feels
looks
effect
makes

Examples of using She acts in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She acts like I don't exist.
Dělá, jako bych neexistoval.
I don't know what she acts like normally, so I don't have a scale.
Já nevím,, co se chová jako obvykle, takže nemám stupnice.
She acts as if he's still alive.
Pořád se chová, jako kdyby žil.
It's pathetic, She acts all super-sexy, at her age.
To je patetické… hrát si na sexbombu v jejím věku.
I'm just saying, she acts like this'cause you always take her side!
Jen říkám, že se chová takhle, protože jsi vždycky na její straně!
Every year, she acts like she's flying to New Zealand.
Každý rok se chová, jako kdyby letěla na Nový Zéland.
Allegra, she acts like she hates me, and the boys.
Allegra se chová jako že mě nenávidí a kluci.
Well, the way she acts, I would put money on it.
Vzhledem k tomu, jak se chová, bych si na to klidně i vsadil.
The weirder she acts, the less anyone takes her seriously.
Čím divnějc se chová, tím míň ji někdo bude brát vážně.
Sometimes she acts like she owns the house.
Někdy se chová, jakoby ten dům byl její.
Sometimes she acts like she owns the house.
Někdy se chová, jako by vlastnila dům.
She acts cold in public.
Na veřejnosti se chová chladně.
I read somewhere that she acts all normal, but she's a millionaire. She's horrific.
Četla jsem, že se chová normálně, ale je milionářka.
Sometimes she acts like she owns the house.
Nìkdy se chová, jakoby ten dùm byl její.
She acts like I barely exist,
Dělala, jako bych neexistoval,
I do, but it's just… she acts as if it's owed to her.
Ona se chová, jako by jí to dlužili.
She's horrific. I read somewhere that she acts all normal, but she's a millionaire.
Četla jsem, že se chová normálně, ale je milionářka.
Adolf then wonders why she acts strange.
Adolf se diví proč se chová tak divně.
But Alexis isn't as tough as she acts.- Maybe.
Ale Alexis není tak tvrdá, na co si hraje.- Možná.
I'm mad that I blame myself for the way she acts.
Mám vztek, že si dávám vinu za to, jak se chová.
Results: 128, Time: 0.0891

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech