SHOULD FOLLOW in Czech translation

[ʃʊd 'fɒləʊ]
[ʃʊd 'fɒləʊ]
by se měli řídit
should follow
měly následovat
should follow
byste měli dodržovat
by měli sledovat
bych se měl řídit
i should have led
should follow

Examples of using Should follow in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
At designing the amphibious version will be taken into account whose development should follow.
Při konstrukci bude pamatováno i na obojživelnou variantu, jejíž vývoj by měl následovat.
He were to leave at first and then I should follow.
Nejdříve měl odejít on a já jsem ho měl následovat.
During the spookiest time of the year, all ghosts and goblins should follow. there are a few guidelines.
Během nejstrašidelnější doby v roce… existuje několik směrnic, kterými by se měli řídit všichni duchové a goblini.
Other Member States should follow this example, and we also ask the Commission to provide rapid help to the politically persecuted.
Další členské země by tento příklad měly následovat, také Komisi žádáme, aby poskytla rychlou pomoc osobám stíhaným z politických důvodů.
Vanessa is a mom who is in a state of pregnancy and you should follow a study from the second week of pregnancy like you were a midwife.
Vanessa je matka, která je ve stavu těhotenství a vy byste měli dodržovat studii od druhého týdne těhotenství, jako byste byli porodní asistentka.
Like you said, you should follow the school policy, which prohibits hair coloring
Jak jste říkal, měli bychom se řídit školním řádem,
Each time you run the service programme, you should follow the instructions for using the descaling
Při každém spuštění programu údržby byste se měli řídit návodem k použití odvápňovacích
Put in any case you should follow the A2 from Lisbon all the way to Faro.
Dejte v každém případě byste se měli řídit A2 od Lisabonu celou cestu až do Faro.
Our budget should follow our priorities, but it should also follow the priorities of our citizens.
Náš rozpočet by měl sledovat naše priority, ale měl by zároveň sledovat i priority našich občanů.
They should follow the guidelines they have set themselves
Měli by se řídit směrnicemi, které si sami stanovili,
In particular we should follow the example of the Egyptian Government in their ongoing peace negotiations with regard to Sudan,
Konkrétně bychom se měli řídit příkladem egyptské vlády v jejích probíhajících mírových jednáních se Súdánem,
The drying process should follow immediately after preparation of the foods
Sušící proces má následovat ihned po dokončené přípravě potravin
All the official websites of the EU institutions should follow international guidelines for accessible web content.
Všechny oficiální internetové stránky institucí EU by se měly řídit mezinárodními pravidly pro přístup k obsahu na internetu.
All investment firms to which the AML Law applies should follow appropriate procedures for.
Všechny investiční společnosti, na které se vztahuje zákon o boji proti praní peněz, by měly dodržovat příslušné postupy při.
So that makes me less than you because I think people should follow the rules?
Jsem snad horší než ty, když si myslím, že lidi by měli dodržovat zákon?
now we know that we should follow this policy.
nyní víme, že bychom se měli řídit touto politikou.
He always wanted students to realize that… the road they should follow is right in front of them.
Vždycky chtěl aby si studenti uvědomili… že správná cesta kterou by měli následovat je přímo před nimi.
form should follow function. However, since we were trying to make it Yes. Absolutely.
forma by měla následovat funkci.- Ano.
Our standard invitation for such events should follow IMC pre-approved guidelines, should be transparent with,
Naše standardní pozvánky k takovýmto akcím se musí řídit předem schválenými pravidly ze strany IMC,
We should follow the same plan as before… take separate routes back,
Měli bychom se držet stejného plánu jako předtím. Jet zpátky jinou cestou,
Results: 72, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech