SHUT UP in Czech translation

[ʃʌt ʌp]
[ʃʌt ʌp]
sklapni
shut up
zmlkni
shut up
ticho
quiet
silence
shut up
shh
hush
silent
shush
mlč
shut up
be quiet
keep quiet
hush
stop
keep your mouth shut
buď zticha
shut up
be quiet
keep quiet
keep your mouth shut
stay quiet
be silent
be still
shush
hush up
k-k-keep quiet
sklapněte
shut up
shut up , shut up
你認為有可能嗎
zmlkněte
shut up
be quiet
zklapni
shut up
shutty
mlčte
shut up
be quiet
keep quiet
keep silent
keep your mouth shut
ztichni
shut up
be quiet
hush up
nech toho

Examples of using Shut up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Shut up, father! Or I will send you to an old people's home.
Zmlkni, otče! Nebo tě pošlu do domova důchodců.
Shut up or I will throw you out of the car. Shut up.
Drž hubu, jinak tě vyhodím z auta. Ticho.
Shut up, Bernie. But he thinks that your name is Bobby.
Ale on si myslel, že se jmenuješ Bobby.- Sklapni Bernie.
Shut up or I will put you out of your misery.
Zavři hubu, nebo tě toho utrpení sám zbavím.
Shut up, they will kill us all and it's your fault!
Buď zticha, kvůli tobě nás všechny zabijou!
So shut up and listen to smokin'-hot fiancée. Announcement time.
Tak zmlkněte a poslouchejte mojí krásnou snoubenku. Čas na oznámení.
Shut up and bring that idiot back to me!-Let go of me!
Sklapněte a přiveďte mi toho idiota!- Pusťte mě!
It's eight.- Shut up I know what I'm talking about.
Je to osm.- Mlč, vím o čem mluvím.
Don't you see he's mine now? Shut up, Maurice?
Zmlkni, Maurici. Nevidíš, že je teď můj?
I need your help. Shut up, Grandpa!
potřebuju vaši pomoc.- Ticho, dědo!
Shut up, you didn't even turn up at my wedding.
Zklapni, ani ses na mý svatbě neukázal.
Shut up, JP, you are not allowed to talk about my girlfriend.
Zavři hubu JP, nemáš právo mluvit o mý holce.
We can't ignore this kind of behavior.- Shut up and leave her out of.
Buď zticha a vynech ji… Nemůžeme takové chování ignorovat.
Announcement time, dummies, so shut up and listen to smokin'-hot fiancée.
Tak zmlkněte a poslouchejte mojí krásnou snoubenku. Čas na oznámení.
I'm begging you to… Everybody shut up and calm down!
Všichni sklapněte a uklidněte se! Přicházím o peníze!
And now shut up and think about how I can get Lena.
A teď zmlkni a popřemýšlej, jak můžu získat Lenu.
Her boyfriend. Nan, shut up before you get your ass in trouble.
Její přítel.- Mlč, než si zaděláš na průšvih.
You should have told me about your brilliant plan. Shut up.
Měl jsi mi o tom geniálním plánu říct.- Ticho.
Shut up, T-Bird, I'm not gonna talk about that here.
Zklapni, T-Birde, tady o tom nebudu mluvit.
Shut up and give us the heart.
Zavři hubu a dej nám to srdce.
Results: 17034, Time: 0.103

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech