SO CLEARLY in Czech translation

[səʊ 'kliəli]
[səʊ 'kliəli]
tak jasně
so clearly
so brightly
so bright
so clear
so obviously
as plainly
then , sure
well , of course
takže očividně
so obviously
so apparently
so clearly
moc jasně
so clearly
very clearly
too clearly
so clear
tak zřetelně
so clearly
as solid
tak čistě
so clear
so clean
so pure
so cleanly
so clearly
tak jasný
so clear
so bright
so obvious
so clearly
so right
úplně jasně
very clearly
very clear
so clearly
vividly
quite clearly
tak jednoznačně
so clearly
takže zřejmě
so obviously
so apparently
so , clearly
so i guess
so probably
velmi jasně
very clearly
very clear
very bright
very brightly
quite clear
very specifically
quite clearly
very plainly
were very specific
so clearly

Examples of using So clearly in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So clearly, she's not contagious.
Takže je jasné, že nás nemůže nakazit.
What makes you remember this man so clearly, Mr. Andrews?
Proc si na nej tak jasne vzpomínáte, pane Andrewsi?
I remember this man so clearly because he was carrying a brown leather suitcase.
Pamatuju si ho tak jasne, protože si nesl hnedý kožený kufr.
Really? Yeah, being married to me when you're so clearly in love with your ex.
Vážně? Protože seš tak očividně zamilovaná do svýho bejvalýho. Jo.
So clearly I'm fired,
Takže nepochybně mě teď vyrazí
Okay, so clearly I missed a pretty hefty cocktail hour.
Dobře, evidntně jsem promeškala hezkou a bohatou koktejlovou hodinu.
It restores the balance so clearly abandoned by the ECJ in its recent judgments.
Zpráva obnovuje rovnováhu, od které ESD ve svých nedávných rozsudcích tak očividně opustil.
How could such a stud evolve from a boy who was so clearly a douche?
Jak se mohl někdo takový vyvinout z kluka, který byl očividně hroznej vůl?
But no epithelials or fibrinogen, so clearly it wasn't menstrual.
Ale byla bez epitelů a fibrinogenu, takže samozřejmě nebyla menstruační.
I remember, oh so clearly.
Ach, vzpomínám si na to tak jasně.
Nowhere on our planet is the life giving power of water so clearly demonstrated.
Nikde jinde na naší planetě není životodárná síla vody tak jasně zřejmá.
Twilight asked me, so clearly, she's going for fabulous.
Twilight se zeptala mě, takže jasně, chce báječnost.
It's unusual to suddenly remember something so clearly.
Je nezvyklé si na něco vzpomenout tak přesně.
If you so clearly and openly can speak of the problems of what you feel
Že když tak jasně a otevřeně dokážete pojmenovat své problémy,
I saw myself succeeding so clearly that it became a moment in time that I had
Viděl jsem svůj úspěch tak jasně, že to byla jen otázka času.
No. thinks it's necessary to arrange for a car service, okay? So clearly not everyone who can afford it.
Ne. Takže očividně ne všichni, kteří si to můžou dovolit, to považují za nezbytné.
only not so clearly, when the Wilcoxes were so… competent,
to mají všechno v rukou. jen ne tak jasně, když ti Wilcoxovi byli tak kompetentní Meg,
She doesn't remember everything so clearly, so why don't you just leave her out of it?
Nepamatuje si všechno moc jasně, tak proč ji z toho prostě nevynecháte?
that it saw its prey so clearly, but nonetheless, it was a formidable predator,
by viděl svou kořist tak zřetelně, ale i přes to to byl impozantní dravec,
And presence, so clearly it knows that we're here.
A přítomnost tak jasně, že to ví, že jsme tady.
Results: 163, Time: 0.0943

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech