takže jsem si jistý
so i'm sure tak jsem si jistý
so i'm sure
then i'm sure
so i am confident takže jsem si jistej
so , i'm sure takže jsem si jistá
so i'm sure
so i'm pretty confident takže jsem si jist
so i'm sure tak jsem si jistá
so i'm sure
then i'm sure takže si jsem jistá
so i'm sure takže s určitě
So I'm sure you all would like to talk to him. He will only be in town for one night, Holden.Takže s ním určitě chcete mluvit. Je tu jen na jednu noc, Holden.So I'm sure it's just gonna be a really great night. Well, the boys have all agreed to include Oliver.Tak jsem si jistý bude to skvělá noc. Kluci ano souhlasil se zahrnutím Olivera.Yeah, and it's still early, so I'm sure you will find someone else to go with you. Jo, ještě pořád je brzy, takže jsem si jistý , že najdeš někoho, kdo pojede s tebou. Holden. so I'm sure you all would like to talk to him. He will only be in town for one night. Takže s ním určitě chcete mluvit. Je tu jen na jednu noc, Holden.I mean, we did just switch over to Vista, so I'm sure you're used to filling out the dash-r's, am I right?Protože jsme právě přešli na Visty, tak jsem si jistý , že jste pro vyplnění použil starý formulář, že?
He's new to this school, so I'm sure that you're going to give him your warmest Eastgate welcome. Je tady na škole nový, takže jsem si jistá , že ho vřele přijmete na Eastgate.So I'm sure that after your clear PET scan, will roll right off your back. this little incident.Tento malý incident Takže jsem si jistý , že po skenu hodíš za hlavu. He just told me that he was heading downtown and I know he hates freeway traffic, so I'm sure that he was taking Olympic. Řekl mi, že míří do centra a vím, že nenávidí provoz na dálnici, tak jsem si jistý , že jel po Olympijské. So I'm sure they're ticked, and that's why we're here,Takže jsem si jist že to chápou, a to je proč tu jsme, So I'm sure you discovered that Mr. Torben had a financial relationship with Bennett Herreshoff,Takže jsem si jistá , že jste přišel na to, že pan Torben má finanční závazky s Bennett Herreshoff,So I'm sure that after your clear PET scan, this little incident will roll right off your back.Tento malý incident Takže jsem si jistý , že po skenu hodíš za hlavu. I want her to be at med camp, so I'm sure she will be at med camp.Chtěla jsem, aby jela na lékařský tábor, tak jsem si jistá , že bude na lékařském táboře. But we are family now, so I'm sure should I ever need a favor… you would be more than receptive. Ale teď jsme rodina, takže jsem si jist , že kdybych někdy potřeboval laskavost, tak budeš určitě víc než ochota sama. but as far as I understand, so I'm sure everything will be fine. it's just a standard administrative review. jak jsem pochopila, takže jsem si jistá , že všechno dobře dopadne. jde jen o běžnou administrativní kontrolu. Will roll right off your back. So I'm sure that after your clear PET scan, this little incident. Tento malý incident Takže jsem si jistý , že po skenu hodíš za hlavu. Juanita was talking when they put her in the ambulance, so I'm sure everything's gonna be fine. Juanita mluvila, když ji nakládali do záchranky, takže si jsem jistá , že všechno bude v pořádku. So I'm sure you will all agree that a public disclosure would be preferable to an other outburts.Takže jsem si jistá , že všichni souhlasíte, že zveřejnění fakt je lepší než další nepokoje.sir, so I'm sure we're gonna find them. zemi máme pod kontrolou, pane, tak jsem si jistá , že je najdeme. Well, the last test was before I lost my wife and my home, so I'm sure the next one will go much better. No, ten poslední test byl předtím, než jsem přišel o ženu a dům, takže jsem si jist , že ten další půjde mnohem snáz. Will roll right off your back. this little incident So I'm sure that after your clear PET scan. Tento malý incident Takže jsem si jistý , že po skenu hodíš za hlavu.
Display more examples
Results: 82 ,
Time: 0.0909