SO I'M GUESSING in Czech translation

[səʊ aim 'gesiŋ]
[səʊ aim 'gesiŋ]
takže hádám
so i guess
then i guess
i'm guessing
so i assume
well i guess
now , my guess
takže asi
so i guess
so i think
so probably
so maybe
then i guess
so i suppose
i guess i
so perhaps
so , like
i'm guessing
takže předpokládám
so i assume
so i suppose
so i guess
then i guess
so i presume
so i suggest
then i assume
so i take
so presumably
then i suppose
takže tipuju
so i'm guessing
so i'm assuming
takže bych řekla
so i would say
so i guess
takže si myslím
so i think
so i guess
so i suppose
so i feel
so i believe
so i reckon
now , i think
so i figure
so , i mean

Examples of using So i'm guessing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So I'm guessing he's really mine?
Každopádně hádám, že on bude fakt můj?
Hey, guys, so I'm guessing your Christmas-lighting designer is non-existent.
Hele, lidi, tak hádám, že váš designer na vánoční osvětlení neexistuje.
So I'm guessing everything she told the judge about Charlotte was a lie.
Hádám, že vše, co řekla soudkyni o Charlotte, byla lež.
So I'm guessing that's your happy vein popping out of your forehead?
Takže hádám, že je to tvá žíla štěstí, která se objevuje na tvém čele?
And so I'm guessing that bothers you.
A tak hádám, že tě to zneklidňuje.
Toilet seat was up, so I'm guessing at least one person was a"he.
Prkénko bylo nahoře, tak předpokládám, že alespoň jedna osoba byl"on.
So I'm guessing that the real story involves a bad breakup and some booze.
Hádám, že pravá historka zahrnuje těžký rozchod a alkohol.
I don't see any lights on up there, so I'm guessing you're not home.
V bytě se vám nesvítí, tak, hádám, že nejste doma.
So I'm guessing lawyer.
Tak hádám právníka.
So I'm guessing that's a no.
Hádám, že to znamená ne.
So I'm guessing you're still upset with me.
Takže se na mě asi pořád ještě zlobíš.
So I'm guessing my"wealthy philanthropist" theory was wrong.
Hádám, že má teorie o zámožném filantropovi nebyla správná.
So i'm guessing you're pretty important to her.
Tak hádám, že jsi pro ni dost důležitý.
So I'm guessing it didn't go well.
No řekla bych, že to nešlo moc dobře.
So I'm guessing few people have seen what I have just seen.
Hádám, že moc lidí zatím nevidělo, to co teď já.
So I'm guessing you haven't listened to the fruits of my labor yet.
Takže hádám, že jsi si ještě neposlechl plody mojí práce.
Doesn't look happy, so I'm guessing he wants to talk to Sheldon.
Nevypadá šťastně, tak si myslím, že chce mluvit se Sheldonem.
So I'm guessing you used the same thing on MC.
Takže hádám, že jsi použil stejnou věc na MC.
So I'm guessing that wasn't George on the phone.
Hádám, že to nebyl George, kdo ti volal.
So I'm guessing you eloped.
Hádám teda, že jste někam utekli.
Results: 207, Time: 0.1219

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech