SO I'M GUESSING in Turkish translation

[səʊ aim 'gesiŋ]
[səʊ aim 'gesiŋ]
sanırım
i think
i guess
i suppose
i believe
i assume
i reckon
i presume
sanıyorum
i think
i believe
i assume
i suppose
i guess
i imagine
i presume
yani tahminimce
sanıyorum ki
i think that
i believe that
i guess that
i suppose that
i assume that
i surmise that
i presume that
i deduce that
bu yüzden tahmin ediyorum

Examples of using So i'm guessing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So I'm guessing the breakup with Eska didn't go well?
Sanırım Eskayla ayrılma işi pek iyi gitmedi değil mi?
So I'm guessing it's a party, and if you had asked.
Bu yüzden tahminimce bir partiye gidiyorsun.
So I'm guessing my"wealthy philanthropist" theory was wrong.
Ben de'' zengin hayırsever'' teorisi tahmin ediyorum yanlıştı.
So I'm guessing few people have seen what I have just seen.
Tahminimce çok az insan benim demin gördüklerimi gördü.
So I'm guessing Sal Vitro used to do this yard.
Eesi! Sanırım sen Sal Vitro bölgesinde çalışıyorsun.
So I'm guessing this is not a defective gas line.
Yani sanırım bu sızdıran bir gaz borusu değildi.
So I'm guessing you don't want to renew our vows, either.
Öyleyse, sanırım evlilik yeminlerimizi yenilemeyi de istemiyorsun.
So I'm guessing that's the pot of gold?
Öyleyse tahmin edeyim, altın küpümüz bu mu şimdi?
You're happy, so I'm guessing it's a noncompliant patient.
Mutlusun… bu yüzden tahminimce kural tanımaz bir hasta döndü.
So I'm guessing it's a noncompliant patient. You're happy.
Mutlusun… bu yüzden tahminimce kural tanımaz bir hasta döndü.
So I'm guessing I'm not the architect that you were expecting.
Bu yüzden sanırım ben… mimar değil.
Um, so I'm guessing everything's still in the lockbox? Greg.
Um, tahmin ediyorum ki hala herşey sır kalacak? Greg.
So I'm guessing we saved the business.
İşimizi kurtardığımızı farz ediyorum öyleyse.
So I'm guessing everything she told the judge about Charlotte was a lie.
Sanirim hakime Charlotte ile ilgili söyledigi her sey yalanmis.
Were taken by mouth. No needle marks, so I'm guessing the drugs.
Yoluyla alındığını sanıyorum. İğne izi yok, bu yüzden ilacın ağız.
I'm so sorry. Raven: So I'm guessing it spreads through water.
Tahminimce su yoluyla yayılıyor. Çok üzgünüm.
So I'm guessing Sarkissian didn't tell you where he sold the Turk.
Pekâlâ, sanırım Sarkissian ölmeden önce size Türkü kime sattığını söylemedi.
So I'm guessing this is not the work of a boyfriend.
Bir erkek arkadaşı işi olduğunu hiç sanmıyorum.
Sounds like your voice, Jack, so I'm guessing I got the right number.
Telesekreterdeki ses senin sesine benziyor Jack o yüzden sanırım doğru numarayı bulmuşum.
You're just starting to show, so I'm guessing. Eight weeks?
Yeni yeni görünmeye başlıyor, o yüzden bence sekiz haftalık?
Results: 80, Time: 0.0835

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish