SO MUCH FASTER in Czech translation

[səʊ mʌtʃ 'fɑːstər]
[səʊ mʌtʃ 'fɑːstər]
mnohem rychlejší
much faster
lot faster
much quicker
lot quicker
way quicker
way faster
more rapid
lot shorter
mnohem rychleji
much faster
lot faster
much more quickly
more quickly
much quicker
lot quicker
much more rapidly
far faster
way faster
more rapidly
o tolik rychlejší
so much faster
o tolik rychleji
so much faster

Examples of using So much faster in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How come you go through the turns so much faster than the other cars?
Jak to, že projíždíš zatáčky mnohem rychleji než jiní?
I mean, it's so much faster.
To by bylo mnohem rychlejší.
It's because you mature so much faster.
Je to, protože zrají mnohem rychleji.
That is so much faster.
To je mnohem rychlejší.
走樓梯快多了 Stairs are so much faster.
Schody jsou mnohem rychlejší.
It will be so much faster.
Bude to mnohem rychlejší.
I'm getting so much faster. Go.
Jděte. Začínám být mnohem rychlejší.
Go. I'm getting so much faster.
Jděte. Začínám být mnohem rychlejší.
I'm getting so much faster.
Začínám být mnohem rychlejší.
That's why I can speak so much faster than I do sign language.
To je důvod, proč umím mluvit o moc rychleji, než používat znakovou řeč.
That is so much faster. The Train, of course!
To je tak mnohem rychle. Samozřejmě!
So much faster.
it was so much more advanced and so much faster.
ve skutečnosti byla mnohem pokročilejší a mnohem rychlejší.
I used to do it by hand, but this gets the job done so much faster.
Dříve jsem to dělávala ručně, ale s tímhle to máš mnohem rychleji hotové.
Honestly, because that's so much faster than anybody else has ever driven that car round.
Upřímě, protože je to o tolik rychlejší, než u kohokoli co u nás zajel kolo.
Yes, but not life that has evolved so much faster than we did, and are now zooming across the galaxy killing old Air Force officers.
Ano, ale ne život, který se vyvinul o tolik rychleji, než my, a právě teď uhání naší galaxií, a zabíjí staré důstojníky Air Force.
because that's so much faster than anybody else I'm loving that!
protože je to o tolik rychlejší, než u kohokoli co u nás zajel kolo!
Killing old Air Force officers. Yes, but not life that has evolved and are now zooming across the galaxy so much faster than we did.
O tolik rychleji, než my, Ano, ale ne život, který se vyvinul a právě teď uhání naší galaxií, a zabíjí staré důstojníky Air Force.
How can I be so much faster When I have got twice the years and one less leg?
Jak můžu být o tolik rychlejší, když mám dvakrát tolik let a o jednu nohu míň?
So much faster than we did, killing old Air Force officers.
O tolik rychleji, než my, Ano, ale ne život, který se vyvinul a právě teď uhání naší galaxií,
Results: 55, Time: 0.0843

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech