SO USED in Czech translation

[səʊ juːst]
[səʊ juːst]
tak zvyklý
so used
so accustomed
tak zneužitý
so used
so violated
tak zvyklej
so used
tak zneužitá
so used
tolik jsem si zvykl
so used
tak zvyklá
so used
so accustomed
tak zvyklí
so used
so accustomed
natolik zvyklá
tak využitá
si tak zvykli

Examples of using So used in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
to be so used by men for base entertainment.
být zneužita tolika muži k obyčejné zábavě.
I feel so used.
Cítím se hrozně zneužitě.
Yeah, but I feel so used.
Jo, ale cítím se zneužitý.
I feel so used.
Cítím se tak zneužitej.
I just-- I just feel so used.
Jen, že se cítím tak využitý.
I just feel so used.
Cítím se zneužitý.
Makes me feel so used.
Cítím se být tak zneužívanej.
Makes me feel so used.
Cítím se tak zneužívaný.
I'm so used to people worshiping us.
Většinou nás lidi uctívají. Byla jsem trohcu zaražená.
I'm so used to seeing through a lens,
Jsem tak zvyklý, dívat se přes objektiv,
I'm so used to shit moving in the other direction,
A jsem tak zvyklej, že se všechno sere, že ani nevím, co bych dělal,
Everyone's so used to being photographed these clays that no one knows What an honest,
Každý je dnes už tak zvyklý na focení, že nikdo neví,
Gabby's right. I can't even see straight anymore. So used to living in toxic air.
Že už ani nevidím jasně. Tolik jsem si zvykl na ten otrávenej vzduch.
It's amazing how small one feels just by looking up. I'm so used to looking down on the world.
Jsem tak zvyklý dívat se dolů na zem, že je úžasné, jak malý si připadám, když se podívám nahoru.
I don't know what I would do if something actually hooked up. I'm so used to shit moving in the other direction.
Že ani nevím, co bych dělal, kdybych se nakonec srovnal. A jsem tak zvyklej, že se všechno sere.
I can't even see straight anymore. So used to living in toxic air, Gabby's right.
Že už ani nevidím jasně. Tolik jsem si zvykl na ten otrávenej vzduch.
Henry's a threat you can't control And you're so used to being in control.
Henry je hrozba, nemůžeš ho ovládat a ty jsi tak zvyklý všechno ovládat.
We're so used to seeing our elected officials in handcuffs.
Už jsme si tak zvykli vidět naše volené zástupce v poutech.
So used to living in toxic air, Gabby's right. I can't even see straight anymore.
Že už ani nevidím jasně. Tolik jsem si zvykl na ten otrávenej vzduch.
I'm so used to looking down on the world, it's amazing how small one feels just by looking up.
Že je úžasné, jak malý si připadám, když se podívám nahoru. Jsem tak zvyklý dívat se dolů na zem.
Results: 70, Time: 0.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech