SO WHEN YOU SAY in Czech translation

[səʊ wen juː sei]
[səʊ wen juː sei]
takže když říkáš
so when you say
takže když řeknete
so when you say
takže když mluvíš
so when you say
takže když jste řekl
so , when you said
takže když říkáte
so when you say
takže když řekneš
so when you say
takže když odmítnete

Examples of using So when you say in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm killing myself out there trying to sell you, so when you say no to a brief like this.
Ze všech sil se vás snažím prodat, takže když odmítnete případ, jako je tenhle.
So when you say those records were sealed, what you mean
Takže když říkáte, že tyto záznamy byly uzavřené chcete tím říct
So when you say that that one wasn't you, are you… are you saying by implication that there was another murder that you were involved in?
Takže když říkáš, že"tohle" jste neudělali vy… že jste byli zapletení v jiný vraždě? Tím tedy naznačuješ?
So when you say it's my squad,
Takže když říkáte, že je to můj oddíl,
I'm going home. So when you say,"Call me if you need anything," you mean don't call?
Jdu domů. Takže když řekneš"Zavolejte mi, pokud budete cokoliv potřebovat?
So when you say"forget about it", what I think you're really trying to tell me.
Takže když říkáš"zapomeň na to," co se mi skutečně snažíš říct, je.
So when you say he makes you feel trapped,
Takže když říkáte,, že se cítíte v pasti,
Yeah, she's coming. So when you say you're starting over… you're basically saying you want Caroline back.
Jo, přijde. Takže když říkáš, že chceš začít znovu.
So when you say there's nothing you can do… you mean there's nothing you wanna do.
Máte na mysli, že s tím nechcete nic dělat. Takže když říkáte, že s tím nic nenaděláte.
I don't know what the hell you're talking about, So when you say I have this gift.
Takže když říkáš, že mám dar, nevím, o čem to sakra mluvíš.
So when you say there's nothing you can do… you mean there's nothing you want to do.
Máte na mysli, že s tím nechcete nic dělat. Takže když říkáte, že s tím nic nenaděláte.
So when you say I have this gift I don't know what the hell you're talking about.
Takže když říkáš, že mám dar, nevím, o čem to sakra mluvíš.
What do you mean, like, it's… Check is in the mail? So when you say"It's starting to move.
Myslíš tím… Šek je na cestě? Takže když říkáš, začíná se to hýbat.
So when you say cute, do you mean,
Takže, když říkáš roztomilý, myslíš
So when you say that Cate wasn't there for you,
Takže když jsi řekla, že tam pro tebe Cate nebyla,
sir. So when you say you're on your way up to us.
ano pane. Takže, když říkáš, že jdeš nahoru.
So when you say you assume Jakov got on that train to Siberia,
Takže když jsi říkal, že předpokládáš, že Jakov sedl na vlak na Sibiř,
So when you say Charlie went off her medication,
Takže když jsi říkal, že Charlie přestala brát léky,
So when you say I never went to prison for what I did, you're wrong.
Takže když tvrdíš, že jsme za to do vězení nikdy nešel, tak se mýlíš.
So when you say he's guilty like you're so sure just because you read the case file,
Takže když říkáš, že je vinen a jsi si tak jistý jen proto, že jsi četl složku případu,
Results: 63, Time: 0.086

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech