SOME INSTANCES in Czech translation

[sʌm 'instənsiz]
[sʌm 'instənsiz]
některých případech
some cases
some instances
some circumstances
some situations

Examples of using Some instances in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The socio-economic structures of the Member States vary greatly in some instances.
Socioekonomické struktury členských států se od sebe v některých případech velice liší.
In some instances. William: Or-- or downright discouraging, I suppose.
V některých případech jsem tě možná přímo odrazoval.
In some instances, even undeserving of children, wouldn't you say?
V některých případech si své děti ani nezaslouží?
In some instances, refund of fees may be done as bonus credit.
V některých případech mohou být poplatky vráceny formou bonusového kreditu.
In some instances, groups of up to nine children shared a single bedroom.
V některých případech sdílely jeden pokoj skupiny dětí až o počtu devíti.
In some instances, it appears to be organised fraud against the Royal purse.
V některých případech to dokonce vypadá, jako organizovaný podvod vůči královské kase.
Deputies report that in some instances, only parts of the corpses have been removed.
Policejní hlášení říká, že v některých případech byly odebrány jen části těl.
In some instances, this could lead to the scrapping of the complete production batch.
V některých případech je poté třeba zlikvidovat celou výrobní šarži.
As the honourable Member recognises in his question, in some instances, new markets are being created.
Jak pan poslanec ve své otázce uznává, vznikly v některých případech nové trhy.
USB devices with storage capacity of more than 8 gigabytes may not work in some instances.
USB zafiízení s kapacitou vût‰í neÏ 8 GB nemusí v nûkter ch pfiípadech fungovat.
Because in some instances, we ourselves today could not replicate what our ancestors allegedly accomplished with stonemasonry.
Protože v některých případech, by jsme v dnešní době nemohli opakovat to co naši předkové dokázali s kamennými zdmi.
In some instances when a girl is as young as you are the family will raise the child.
V některých případech, když je dívka mladá jako ty, vychová dítě rodina.
In some instances, when you opt-out,
V některých případech, když soubory cookie zakážete,
In some instances, staff attempts to manage violent situations resulted in the imposition of restrictions on all children.
V některých případech pokusy zaměstnanců zvládat násilné situace vyústily v zavedení omezení všech dětí.
In Scotland, farmers are currently being punished for small mistakes with very, very large fines in some instances.
V současné době jsou v některých případech skotští zemědělci trestáni za malé chyby opravdu velmi vysokými pokutami.
In some instances, this may mean that we are able to retain data
V některých případech to může znamenat, že můžeme údaje uchovávat
But in some instances women have been known to kill their children as a way to pay back a spouse.
Ale jsou známy případy, kdy ženy zabily své děti jako odplatu svým partnerům.
An elite graphologist can use a mere doodle as the basis for a sample in some instances, so be an elite graphologist.
Elitní grafolog může použít téměř čmáranici jako základ vzorku v některých případech, tak buďte elitní grafoložka.
At the same time some elements are more widely applicable, and in some instances the European Union can also learn something from non-European countries such as Canada.
Zároveň je možno některé prvky použít v obecnější rovině. V některých případech si Evropská unie může vzít příklad i z neevropských zemí, například Kanady.
and there are some instances where it's not exactly how I would have wanted it.
mohl provést změny, a jsou tam nějaké pasáže, které nejsou tak, jak bych si přál.
Results: 315, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech