SOMETHING HEAVY in Czech translation

['sʌmθiŋ 'hevi]
['sʌmθiŋ 'hevi]
něco těžkýho
something heavy
something hard
něco těžkého
something heavy
something difficult
something hard
něčeho velkého
something big
something great
something huge
something heavy
something grand
greatness

Examples of using Something heavy in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Something heavy.
Něčím těžkým.
Something heavy. Not fists.
Něčím těžkým. Pěstmi ne.
Trapped under something heavy?
Uvězněn pod něčím těžkým?
They would hammered it to a pulp, a bat, something heavy.
Kladivem, pálkou, nebo něčím těžkým. Rozmlátili mu ho na kaši.
So you guys sure look like you're discussing something heavy.
Takže, lidi, vážně vypadáte, že probíráte něco závažného.
Look, man, I got word that something heavy about to come down on us.
Hele, doneslo se mi, že se na nás chystá něco velkýho.
All right, aim for the heart and use something heavy.
Dobře, zamiř na srdce a použij něco težkého.
They're just indentations obviously caused by something heavy.
Jsou to jen prohlubně způsobené něčím těžkým.
With something heavy. You hit him in the head.
Udeřil jste ho do hlavy s něčím těžkým.
You hit him in the head with something heavy.
Udeřil jste ho do hlavy s něčím těžkým.
Something heavy. Not fists.
Pěstmi ne. Něčím těžkým.
It's got something heavy.
Je na něm něco těžkého.
It's got something heavy.
Je na něm něco těžkého.
The pulling of the invisible rope attached to something heavy.
Tahání neviditelného lana přivázaného k něčemu těžkému.
Lindsay, are you trapped under something heavy?
Lindsay, jsi uvězněná pod něčím těžkým?
Or you can just drop something heavy on him like a medical encyclopedia
Nebo prostě na něj můžeš upustit něco těžkého, jako třeba lékařskou encyklopedii.
I saw a man with a wool hat come around the side carrying something heavy wrapped in a tarp.
Viděla jsem chlapa s pletenou čepicí jít kolem, nesoucího něco těžkýho zabalenýho v plachtě.
is always trying to carry something heavy, as if he's still young.
vždy se snaží zvedat něco těžkého jako by byl pořád mladý.
And I promise you, if I was involved in something heavy, you couldn't catch me.
A přísahám ti, že kdybych byl namočenej do něčeho velkého,- tak bys mě nedokázal chytit.
I can't even look at you without wanting to break something over your head¡ª something heavy like a bottle or a cement truck.
Nemůžu se na tebe ani podívat, aniž bych měla chuť ti něco rozbít o hlavu. Něco těžkýho jako flašku nebo náklaďák s cementem.
Results: 119, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech