SOMETHING TO REMEMBER in Czech translation

['sʌmθiŋ tə ri'membər]
['sʌmθiŋ tə ri'membər]
něco na památku
something to remember
a little keepsake
něco aby si pamatoval
na pamětnou
na co vzpomínat
něčeho zapamatovat

Examples of using Something to remember in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Looks like everybody's giving everybody else something to remember him by, eh?
Zdá se, že každý dává jinému něco, co si bude pamatovat celý život?
When you're dead. Now I will have something to remember you by.
Budu od tebe mít neco na památku, až chcípneš.
Let's give them something to remember us by.
Pojďme jim dát něco, čím by si nás zapamatovali.
You have to care about something to remember it, don't you?
Aby sis něco pamatoval, musí ti na tom záležet, ne?
At least give us something to remember you by.
Alespoň něco, čím sibudeme pamatovat.
To know I left something to remember, so they won't forget.
Vědět, že zanechám něco k zapamatování, takže nezapomenou.
Just a little something to remember us by.
Jen něco pamatovat nás.
Something to remember me by.
Něco pamatovat si mě.
You fellas mind if I have something to remember you by?
Vy chlapi vadit, když budu muset něco pamatovat si vás?
But we should leave him something to remember us by.
Ale měli bychom ho nechat co vzpomínat nás.
And I must have something to remember.
A musím na to mít nějakou vzpomínku.
Give him something to remember. Yeah. Shit.
Krucifix. Jo, pošli mu něc na památku.
Give him something to remember. Yeah.
Krucifix. Jo, pošli mu něc na památku.
It wasn't about giving you something to remember her by.
Nebylo to o tom, aby ti ji něco připomínalo.
You will have something to remember me by? So that if I depart this world suddenly?
Takže, když tento svět náhle opustím, budete mít po mně aspoň něco na památku?
I will give the mice something to remember me by.
měly myšky na co vzpomínat.
I would be happy to make your anniversary something to remember just so long as you know couples cost a little bit more.
Moc ráda vám udělám z výročí něco, na co nezapomenete. Jen abys věděla, páry stojí trochu víc.
So we have something to remember when we're old,
Takže máme něco pamatovat, když jsme staří,
Big Momma, I just wanna make sure that if I ever have to go away for a long time you have something to remember me by.
Mamino, chci mítjenom jistotu, že jestli budu někdy muset nadlouho pryč, tak ti mě něco bude připomínat.
Something to remember your crew.
Něco, ať si pamatuješ svou posádku.
Results: 1391, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech