SOMETHING TO HIDE in Czech translation

['sʌmθiŋ tə haid]
['sʌmθiŋ tə haid]
co skrývat
something to hide
něco skrýváte
you're hiding something
got something to hide
you covering up something
you held something back
něco skrývá
he's hiding something
got something to hide
she's holding something back
is covering something up
něco skrýváš
you're hiding something
you're covering something
have got something to hide
něco skrýváme
something to hide
něco tajíte
you're hiding something
are keeping something
there's something you are not telling
co schovávat
something to hide
něco utajit
something to hide
něco neskrývá
something to hide
něco tajit
hide anything
keeping things
něco tajila
něco zakrýt
něco neskrýváte
něco schovává

Examples of using Something to hide in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Meaning no one has teeth that white unless they have something to hide.
To znamená, že nikdo nemá tak bílé zuby pokud něco neskrývá.
You running, that means you have something to hide.
Útěk znamená, že něco skrýváte.
It's like admitting to the entire legal world they have got something to hide.
Je to jako přiznání se celému právnímu světu, že mají co skrývat.
Well, why, Larry, do you have something to hide?
No, proč Larry, ty něco skrýváš?
whenever you have something to hide.
když chceš něco utajit.
The guilty object to security because the guilty have something to hide.
Zajistit viníky, kteří mají co schovávat.
It's not that I have something to hide.
Není to o tom, že chci něco tajit… Nemám nic, co chci.
Everyone has something to hide, which is why we invented lawyers.
Všichni něco skrýváme, proto jsme vynalezli právníky.
Somebody's got something to hide.
Někdo tu něco skrývá.
I asked if maybe your dad had something to hide?
Ptala jsem se, jestli táta třebas něco neskrývá?
If you're not, your neighbors are gonna think You have something to hide.
Když nepůjdeš, sousedi si budou myslet, že něco skrýváš.
Maybe the real owner of the car has got something to hide.
Skutečný majitel toho auta má asi co skrývat.
Whenever you have something to hide. The way your eyes open real wide, like a Disney chipmunk.
Jak kulíš oči jako veverka od Disneyho, když chceš něco utajit.
I shall presume you have got something to hide.
budu muset předpokládat, že něco skrýváte.
Maybe he had something to hide.
Asi má co schovávat.
it's because you have something to hide.
děláš to proto, že chceš něco skrýt.
Or he has something to hide.
Musí v tom jet. Nebo něco skrývá.
it has something to hide.
že musíš něco tajit.
How could you even think we have something to hide?
Jak sis mohl vůbec myslet, že něco skrýváme?
Only because I thought you had something to hide.
Jen proto, že jsem si myslel, že něco skrýváš.
Results: 335, Time: 0.0908

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech