SPILLED in Czech translation

[spild]
[spild]
prolita
spilled
shed
rozlil
spilled
rozlité
spilled
vylil
spilled
poured
threw
prolitá
shed
spilled
prolito
shed
spilled
bloodshed
prolil
shed
spill
drew
se rozlilo
spilled
prolité
spilled
shed
polil
spilled
doused
poured
threw
prolitou
rozlitá
rozlitého
se vylilo
polila
rozlitej
vyvržené
prolévali
vyteklo
vysypala
vyteklé

Examples of using Spilled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How much innocent blood was spilled for the freedom of your Federation?
Kolik nevinné krve byl prolito pro svobodu vaší Federace?
Blood spilled by bullets.
Krev prolitá kulkami.
The whole nine yards, just for you. Dripped ketchup, spilled milk.
Pokapané kečupem, rozlité mléko, celých 820 cenťáků pro tebe.
And there was a guy who spilled a drink down your back.
A pak ti ten týpek vylil pití na záda.
Was spilled in their war with man. The blood of many an elf, ogre and goblin.
Krev mnoha elfů, skřetů a trollů byla prolita ve válce proti lidem.
Mateo Peña-- he spilled some soda on the floor.
Mateo Pena---- mu rozlil trochu sody na podlaze.
Every drop of magical blood spilled is a terrible waste.
Každá kapka prolité kouzelnické krve je marnotratností.
You, who spilled Atlantean blood
Kterýs prolil krev Atlantiďanů
Every drop of magical blood spilled is a terrible waste.
Každá prolitá kapka kouzelnické krve je strašné mrhání.
For the cause of freedom in the history of your Federation, doctor? How much innocent blood has been spilled.
Prolito pro svobodu vaší Federace? Kolik nevinné krve bylo.
It spilled everywhere.
Všude se to rozlilo.
Guess it wouldn't be Chicago politics without a little spilled blood, right?
To by snad ani nebyla Chicágská politika- bez trochu rozlité krve, nemám pravdu?
goblin was spilled in their war with man.
trollů byla prolita ve válce proti lidem.
We will pay for the oceans of spilled blood you have sanctioned, the uncountable corpses!
Zaplatíme za moře prolité krve, které jsi sankcionoval!
You have spilled a lot of blood today.
Dnes jsi prolil spoustu krve.
For the cause of freedom in the history of your Federation, doctor? How much innocent blood has been spilled.
Kolik nevinné krve byl prolito pro svobodu vaší Federace?
Spilled blood never dries.
Prolitá krev nikdy nezaschne.
I got that after Tyson spilled beer on a Da Vinci.
Mám ho, co mi Tyson polil pivem da Vinciho.
Oops, something's spilled.
Ups, něco se tu rozlilo.
One has to feel… the stench of shady bars. Spilled blood and booze.
To, to se musí cítit… vůně pajzlů, rozlité krve a alkoholu.
Results: 596, Time: 0.1016

Top dictionary queries

English - Czech