SPLENDOR in Czech translation

splendor
nádhera
beautiful
wonderful
lovely
gorgeous
great
beauty
nice
pretty
so pretty
splendor
nádheru
beautiful
wonderful
lovely
gorgeous
great
beauty
nice
pretty
so pretty
splendor
kráse
beauty
beautiful
nice
pretty
nádheře
glory
splendor
beauty
splendour
state
finery
třpyt
glitter
shimmer
glimmer
sparkle
splendor
glint
gleam
shine
twinkle
glitz
vznešenost
nobility
majesty
greatness
grace
grandeur
magnificence
splendor
nobleness
sublimity
lesk
gloss
shine
luster
polish
glitter
glow
sheen
lustre
brilliance
glamour
krása
beauty
beautiful
nice
pretty
nádhery
beautiful
wonderful
lovely
gorgeous
great
beauty
nice
pretty
so pretty
splendor
krásu
beauty
beautiful
nice
pretty

Examples of using Splendor in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Natalie Wood in Splendor in the Grass.
Natalie Wood za Třpyt v trávě.
In all my splendor.
V celé své kráse.
Behold… the splendor of my beginning!
Hle… nádhera mého začátku!
The splendor of your name will last beyond the pyramids.
Lesk tvého jména přetrvá i přes věk pyramid.
My partner managed to sell the last copy of American Splendor Number 8.
Můj partner prodal poslední výtisk"American Splendor" číslo 8.
This splendor is now relinquished from the world.
A tahle nádhera teď zmizí ze světa.
Sunburst Splendor is a hue more worthy of a champion.
Slunečná Krása je barva důvěryhodnější bojovníka.
Such splendor. Lady Catherine Smiting the Undead Lucif.
Jaká nádhera! Lady Catherine zabíjí nemrtvého Lucifera, jak majestátní.
Such splendor.
Taková krása.
With royal fanfare amidst pomp and splendor. Make arrangements for my daughter-in-law to be welcomed.
Udělejte přípravy na uvítání mé snachy… s královskými fanfárami uprostřed okázalosti a nádhery.
Splendor of our city at its best.
Krásu našeho města bez poskvrny.
Splendor! What is it?
Nádhera! Co je to?
Natural splendor beyond compare.
Nesrovnatelná přírodní krása.
Make arrangements for my daughter-in-law to be welcomed with royal fanfare amidst pomp and splendor.
Udělejte přípravy na uvítání mé snachy s královskými fanfárami uprostřed okázalosti a nádhery.
Splendor once Pauline.
Nádhera jednou Pauline.
Plato says that beauty is the splendor of truth.
Je nádherou pravdy. Platón říká, že„krása.
Mr. Baku here had said… this represents the splendor of a train journey.
Zde pan Baku prohlásil… že to ukazuje krásu cestování vlakem.
A brilliant flash of light and splendor.
Brilantní záblesk světla a nádhery.
Splendor, the reason about which we you have alleviate gezet.
Nádhera, důvod o kterém my vy máte zmírnit gezet.
A brilliant flash of light and splendor.
Úžasný záblesk světla a nádhery.
Results: 125, Time: 0.0935

Top dictionary queries

English - Czech