STEAD in Czech translation

[sted]
[sted]
místo
place
instead
spot
room
location
seat
space
job
site
position
místě
place
instead
spot
room
location
seat
space
job
site
position
s jménem
with a name
on behalf
stead
called
steadu

Examples of using Stead in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have duties that he must fulfill in my stead.
Mám povinosti, kterě za mě musí převzít.
And to you in God's stead.
Zpovídám se Bohu všemohoucímu.
the underworld in other's stead.
do podsvětí za sebe nemůžete nikoho poslat.
Then take it in our son's stead.
Tak si ji vezměte, namísto našeho syna.
He could appear in your stead at ceremonial obligations that interfere with more pressing affairs of state.
Mohl by převzít vaše místo během ceremoniálů, které by kolidovaly s důležitějšími povinnostmi.
I trust you will stand in my stead and do everything in your power to bring my daughter back to me.
Věřím, že se postavíte na mé místo a uděláte vše ve své moci a přivedete mi mou dceru zpět.
Legal representative of Mrs. Violet Gamart of The Stead, is attracting rather undesirable attention from both potential
Potenciálních i skutečných zákazníků. právního zástupce paní Violet Gamartové ze Steadu, přitahuje spíše nežádoucí pozornost týkající se toho,
You must go to England in my stead and put both him and those documents in front of Elizabeth.
Musíš jet do Anglie místo mě a předvést Elizabeth- jeho i ty dokumenty.
From both potential and actual customers. to the effect that the current state of your window display legal representative of Mrs. Violet Gamart of The Stead, is attracting rather undesirable attention.
Týkající se toho, že aktuální výzdoba vaší výlohy přitahuje spíše nežádoucí pozornost právního zástupce paní Violet Gamartové ze Steadu, potenciálních i skutečných zákazníků.
Your father has named Lord Tyrion to serve as Hand in his stead while he fights.
Váš otec určil Lorda Tyriona, aby sloužil jako pobočník na jeho místě, zatímco on bude bojovat.
Due to your legal entanglements, the Axelrod Foundation on the dais… in your stead. the chairman has asked that I represent.
Abych reprezentoval Axelrodovu nadaci na pódiu místo vás. Kvůli vašim právním pletkám mě předseda požádal.
wonder… what I might accomplish in her stead.
čeho bych mohl dosáhnout, být na jejím místě.
That when a willing victim who has committed no treachery is killed in a traitor's stead, the Stone Table will crack
Pak by pochopila, že když se ten, kdo je nevinný, nechá zabít místo zrádce, Kamenný stůl pukne a sama Smrt se zalekne
Dr Choake cannot be found so the boy begs Dr Enys to come in his stead.
Doktor Choake není k nalezení, takže chlapec žádá Enyse, aby přišel místo něj.
That should a man of law be sent in your stead, it would seal my fate.
To by měl být zaslaný člověkem zákona na místo tvého, uvítal by můj osud.
the Axelrod Foundation on the dais… in your stead.
reprezentoval Axelrodovu nadaci na pódiu místo vás.
I'm curious as to what fate befell Dr Fell to see you here in his stead.
Zajímalo by mě, jaký osud potkal doktora Fella, když vás tu vidím místo něj.
Yes, but in his absence… to serve as hand in his stead while he fights. Your father has named Lord Tyrion.
Vás otec jmenoval Lorda Tyriona svým zástupcem, aby sloužil jako pobočnik, zatímco on sám bojuje. Ano, ale v jeho nepřítomnosti.
it will stand you in good stead for the promotion because you will have the other contenders under you.
postaví tě to do dobré pozice na povýšení, protože budeš mít ostatní kandidáty pod sebou.
it will stand you in good stead for the promotion All leave, unfortunately, will be cancelled.
postaví tě to do dobré pozice na povýšení.
Results: 54, Time: 0.1132

Top dictionary queries

English - Czech