STILL TALKING in Czech translation

[stil 'tɔːkiŋ]
[stil 'tɔːkiŋ]
pořád mluví
keeps talking
always talking
still talking
won't stop talking
stále mluví
still talking
keep talking
ještě mluvím
am i still talking
pořád se bavíme
are we still talking
we always talk
pořád mluvím
i'm still talking
i keep talking
i'm still speaking
i'm always talking
pořád mluvíte
you keep talking
still talking
you're always talking
do you keep harping
pořád mluvíš
you're always talking
you keep talking
you're still talking
do you always talk
you still talkin
you still speak
you're always talkin
time you have been talking
you keep saying
stále mluvit
still talking
keep talking
stále mluvíš
still talking
keep talking
stále mluvím
still talking
keep talking

Examples of using Still talking in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Still talking about the truce.
Pořád mluví o příměří.
All that hate and they're still talking.
Vše, co nenávist a jsou stále mluví.
Still talking to save your life.
Pořád mluvíte, abyste si zachránil život.
I'm still talking about the first time.
Jsem stále mluvím o poprvé.
Oh… Yes.- Still talking.
Ano. Stále mluvíš.
This dumb-ass shit about us getting out the game You still talking about What plan?
O tý kravině, že toho necháme Pořád mluvíš Jakýho plánu?
Still talking to you, ain't I? Nothing.
Nic. Vždyť s tebou pořád mluvím.
Still talking about that little accident last night.
Pořád mluví jen o té malé nehodičce z minulé noci.
They're still talking. I don't know.
Já nevím. Jsou stále mluví.
Why are you two still talking?
Proč spolu pořád mluvíte?
You're still talking. I will shut up.
Budu mlčet. Stále mluvíš.
You still talking about this dumb-ass shit about us getting out the game What plan?
O tý kravině, že toho necháme Pořád mluvíš Jakýho plánu?
Oh wait, it's me, still talking.
No počkej, to jsem já. stále mluvím.
Still talking to you, ain't I?
Nic. Vždyť s tebou pořád mluvím.
How's the boss? Still talking about the truce.
Jak se má Boss? Pořád mluví o příměří.
You guys still talking about that?
Vy o tom pořád mluvíte?
Still talking.- Oh… Yes.
Ano. Stále mluvíš.
You still talking? Hey, check it out, we're on SportsCenter?
Hej, podívejte se na to, jsme na SportsCenter. Pořád mluvíš?
And I'm still talking. It was funny and easy.
Bylo to legrační a snadné… A stále mluvím.
The Immortals may attack any minute, but you're still talking about your job.
Nesmrtelní se chystají do boje a vy pořád mluvíte o povinnosti.
Results: 113, Time: 0.0796

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech