divné věci
strange things
weird things
weird stuff
odd things
strange stuff
weird shit
funny things
stranger things
crazy things
creepy things podivné věci
strange things
weird things
stranger things
weird stuff
peculiar things
strange stuff
freaky stuff
spooky things
funny stuff zvláštní věci
strange things
weird things
odd things
funny things
special things
weird stuff
peculiar things
strange stuff
special stuff
stranger things divných věcí
weird stuff
strange things
weird things
crazy things
weird shit
strange stuff
creepy things divnejch věcí
weird stuff
strange things
weird things
weird shit podivností
strange
weirdness
of strangeness
oddities
of crazy
wacky stuff
weird cizí věci
other people's stuff
other people's things
strange things
other people's shit prapodivné věci
strange things divný věci
weird stuff
weird things
strange things
weird shit
strange stuff
queer things
stranger things
odd things
spooky stuff zvláštními věcmi
I'm infinity, but strange things happen in the afterlife. Jsem nekonečno, ale v posmrtném životě se stanou podivné věci . they were doing strange things to Terminal 3. People do strange things when they think they're about to die, right? Lidi dělají divný věci , když si myslí, že zemřou, ne? Going on on this station-- There are too many strange things . But strange things happen in the afterlife. I'm infinity. Jsem nekonečno, ale v posmrtném životě se stanou podivné věci .
Strange things are to be found on the moor.Na blatech se dají objevit prapodivné věci . I think a lot of strange things happen when you're around. People do strange things when they're stuck inside 24/7. Lidi dělají divný věci , když jsou pořád zavření. Why did she leave? Because strange things started to happen in the house. Proč odešla? V domě se začali dít podivné věci . I mean, there's a lot of strange things happening around here. Myslím, že se tady děje spoustu divných věcí . You have seen a lot of strange things , Flynn. very strange things in there, aside from guns. velmi podivných věcí tam, Kromě zbraní. Lord, the strange things that get washed up on this dock. Bože, divný věci vyplouvají v tomhle doku. I believe that a lot of strange things happen in this town. Věřím, že v tomto městě se děje spousta divných věcí . Sarah. A lot of strange things happen up in those hills. Sarah. Spousta podivných věcí se stala v těchto horách. You have seen a lot of strange things , Flynn. It's ridiculous. Vidíš spoustu zvláštních věcí , Flynne. Je to směšné. Kids do strange things sometimes. Děti občas dělají divný věci . Did your dad come in contact with any strange things lately? Nepřišel táta v poslední době do kontaktu s nějakými zvláštními věcmi ? Happen in this town. Oh, I believe that a lot of strange things . Věřím, že v tomto městě se děje spousta divných věcí . A lot of strange things happen up in those hills.- Sarah. Spousta podivných věcí se stala v těchto horách. Sarah.
Display more examples
Results: 556 ,
Time: 0.0858