SUICIDE NOTE in Czech translation

['sjuːisaid nəʊt]
['sjuːisaid nəʊt]
sebevražedný dopis
suicide note
suicide letter
dopis na rozloučenou
suicide note
farewell letter
goodbye letter
suicide letter
good-bye note
good-bye letter
farewell note
vzkaz na rozloučenou
suicide note
good-bye note
note of farewell
sebevražedný vzkaz
suicide note
vzkaz sebevraha
suicide note
dopis sebevraha
a suicide note
sebevražebném dopise
sebevražedném dopise
suicide note
dopise na rozloučenou
suicide note
farewell letter
dopisu na rozloučenou
suicide note
dopisem na rozloučenou
vzkazu na rozloučenou

Examples of using Suicide note in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Or should I call it a suicide note?
Nebo to mám spíš nazvat dopis sebevraha?
It's a suicide note.
Je to vzkaz sebevraha.
Only place that Wong used the letter"B" is on the suicide note.
Jediné místo, kde Wong používal"B" je v sebevražebném dopise.
It wasn't a suicide note.
Nebyl to sebevražedný vzkaz.
It means that"A" wrote that suicide note.
To znamená, že ten vzkaz na rozloučenou napsala"A.
Look, even an overachiever can't write a suicide note After she's dead.
Podívejte, ani snaživka nedokáže napsat sebevražedný dopis po smrti.
Mrs. Morton, it was a suicide note.
Paní Mortonová, byl to vzkaz sebevraha.
But I was name-checked in my kindergarten teacher's suicide note.
Moje učitelka ve školce mě zmínila ve svém dopise na rozloučenou.
Why am I writing a suicide note when we're just going to be shooting them with blanks?
Proč mam psát vzkaz na rozloučenou když budem střílet slepejma?
They found a suicide note in his jeans.
V kalhotách mu našli sebevražedný dopis.
It wasn't a suicide note.
Nebyl to vzkaz sebevraha.
Without a suicide note, I think we should focus on the possibility of murder.
Myslím, že bez dopisu na rozloučenou bychom se měli zaměřit na možnost vraždy.
Mark Strauss uses it in his suicide note.
Mark Strauss to použil v jeho dopise na rozloučenou.
If you think I will write another suicide note, you're wrong!
Jestli si myslíš, že napíšu další vzkaz na rozloučenou, tak to se mýlíš. To nemusíš!
Carla Shapiro's husband has found a suicide note.
Manžel Carly Shapirové našel sebevražedný dopis.
I think I would have noticed a suicide note, Janet. A note?.
Všiml bych si dopisu na rozloučenou, Janet. Vzkaz?
A dead guy with a suicide note.
Mrtvého chlapa s dopisem na rozloučenou.
The same words that are in Harold Smith's suicide note.
Stejná slova, která jsou v dopise na rozloučenou od Harolda Smithe.
We didn't find a suicide note.
Nenašli jsme žádný vzkaz na rozloučenou.
We didn't find a suicide note.
Nenašli jsme sebevražedný dopis.
Results: 371, Time: 0.0784

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech