TACT in Czech translation

[tækt]
[tækt]
takt
tact
bar
measure
beat
time
cycle
taktní
tactful
discreet
considerate
tact
subtle
taktnost
discretion
tact
consideration
taktický
tactical
tac
TAO
tact
taktový
tact
taktu
tact
bar
measure
beat
time
cycle
taktem
tact
bar
measure
beat
time
cycle
taktně
tactfully
discreetly
graciously
tact
easily
s ohleduplností

Examples of using Tact in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Over the course of the last millennium, his capacity for tact is somewhat diminished.
Během posledního milénia se jaksi zmenšila jeho kapacita pro takt.
You would have some tact, some respect.
Měla bys trochu taktu, trochu úcty.
evolved loop with automatic tact.
Pokroková smyčka s automatickým taktem.
But I am famous throughout the courts of Europe for my tact, Ernest.
Alespoň jsme u všech evropských dvorů znám pro svůj takt, Arnošte.
But even her lack of tact couldn't burst my bubble.
Ale ani její nedostatek taktu mi nemohl pokazit náladu.
proceeded with necessary tact.
postupovali s nezbytným taktem.
For my tact, Ernest. But I am famous throughout the courts of Europe.
Alespoň jsme u všech evropských dvorů znám pro svůj takt, Arnošte.
Try to display some tact, detective.
Trochu taktu, detektive.
I imagine you did it with your usual subtlety and tact.
Představuji si, že jste to udělal se svou přirozenou laskavostí a taktem.
Listen, I have money… and tact.
Poslouchej, já mám peníze… a takt.
She was clearly ashamed of your lack of tact, yours and Grandpa's.
Za váš nedostatek taktu, tvůj a dědovo.
We get that with diplomacy and tact.
Půjdeme na to diplomaticky a s taktem.
I admire your spirit, but not your tact.
Obdivuji vašeho ducha, ale ne váš takt.
Well, so much for tact, discretion and refinement.
Nu, asi příliš taktu, diskrétnosti a kultivovanosti.
Y- you can speak to people with tact and sensitivity?
Ty umíš k lidem mluvit s taktem a citem?
You have got a lot to learn about tact, young man, but you speak your mind.
O taktu toho moc nevíš, mladíku, ale jsi upřímný.
You? Y- you can speak to people with tact and sensitivity?
Ty umíš k lidem mluvit s taktem a citem?
Putting your legendary subtlety and tact to good use, no doubt.
Nepochybně jste dobře využil své legendární bystrosti a taktu.
He's blessed with such tact.
Je obdařen takovým taktem.
Uh, it's going to take a great deal of diplomacy… tact, finesse.
Uh, Bude to vyžadovat spoustu diplomacie… taktu, obratnosti.
Results: 145, Time: 0.0794

Top dictionary queries

English - Czech