TELLING LIES in Czech translation

['teliŋ laiz]
['teliŋ laiz]
říkáním lží
telling lies
lže
lie
lži
lie

Examples of using Telling lies in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now, who is the one telling lies!
A kdo tu teď vykládá lži?
Because telling the truth is sometimes harder than telling lies.
Protože říct pravdu je někdy těžší než říkat lži.
We are capable of telling lies.
Jsme schopní vyslovit lež.
start telling lies and keeping secrets.
začnou se bouřit, říkat lži a mít tajemství.
She makes money by telling lies.
Ona vydělává na lžích.
No, no. Maybe you should stop telling lies about me.
Ne, ty bys o mně měla přestat vykládat lži.
No, no. Maybe you should stop telling lies about me.
Ne, ne, možná bys ty měla přestat o mně říkat lži.
I'm not going to show class with somebody who is sitting here telling lies about my wife and me.
Nebudu mít třídu s někým…, Který přichází lhát o nás.
Backstrom's sleep problems have nothing to do with telling lies.
Backstormův problém se spánkem nemá nic společného s říkáním lží.
catching people telling lies every time.
kteří neustále lžou.
I'm just… I'm just trying to figure out why you would choose to come into a police station and start telling lies.
Jen… se snažím pochopit,… proč jsi přišla na policii a vyprávěla lži.
I want people to stop telling lies about my dad.
lidé přestali říkat lži o mém otci.
I have not told lies" became"Thou shall not bare false witness" and so forth.
Nebudu lhát" přešlo v"Nepromluvíš křivého svědectví" a tak dále.
You make me tell lies, which I do only so you will leave me alone.
Učíte mě lhát, což dělám jen proto, abyste mě nechal na pokoji.
And a man who tells lies, like me, merely hides the truth.
A muž, který lže, jako já, zpravidla zakrývá pravdu.
I simply can't tell lies the way you can.
Já prostě neumím lhát tak jako ty.
I must not tell lies.
Ale''nemám vykládat lži''. Promiňte.
He tells lies, too.
A také lže… Přesně jako vy.
Some tell lies to make it through the day.
Někteří lžou, aby přežili den.
Oscar will have to tell lies… perjure himself… everything will come out.
Oscar bude muset lhát… křivě přísahat-- a všechno vyjde najevo.
Results: 42, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech