KEEP TELLING in Czech translation

[kiːp 'teliŋ]
[kiːp 'teliŋ]
pořád říkám
keep saying
keep telling
still call
keep calling
říkej
call
say
tell
stále říkám
i still say
i keep telling
i keep saying
i always say
i have consistently said
to pořád opakovat
keep telling
keep saying it
pořád opakuj
keep telling
opakuju
i repeat
again
i told
i said
dál vyprávěj
keep telling
pořád říkat
keep saying
keep telling
still call
keep calling
pořád říkají
keep saying
keep telling
still call
keep calling
pořád říkáš
keep saying
keep telling
still call
keep calling

Examples of using Keep telling in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I keep telling Metin that Cem needs tutoring.
Já Metinovi pořád říkám, že Cem potřebuje doučování.
I'm fine. Just keep telling me what to do.
Jen mi říkej, co mám dělat.
He said,"Keep telling stories.
Řekl:"Dál vyprávěj příběhy.
Just keep telling yourself that.
Jen si to pořád opakuj.
Jesus. Mr. Pinkman, I'm not gonna keep telling you.
Ježiši, pane Pinkmane, nebudu vám to pořád opakovat.
It's just my mum and dad keep telling me everything is going to be fine.
Jenže máma s tátou mi pořád říkají, že bude všechno v pořádku.
I can't keep telling them you're out.
Nemůžu jim pořád říkat, že nejste doma.
I keep telling her, man, hey, we can't show.
Já jí pořád říkám, chlape, že ty nelegální peníze ještě nemůžeme ukazovat.
Yeah, keep telling yourself that.
Jo, říkej si to.
You just keep telling that.
Jen si to pořád opakuj.
And people keep telling me… you're a worthless piece of slime.
A lidi mi pořád říkají, že jsi obyčejný ubožák.
You can keep telling people that you're fine,
Můžeš lidem pořád říkat, že jsi v pořádku,
Cause you keep telling everyone she is.
Protože to všem pořád říkáš.
Keep telling yourself that, buddy.
To si říkej, kamaráde.
I mean, that is what i keep telling myself.
Chci říct, to je to, co si pořád říkám.
But my friends keep telling me it's wrong.
Ale přátelé mi pořád říkají, že to není správné.
You keep telling yourself that it's my fault.
Můžeš si pořád říkat, že je to kvůli mě, A fantasta.
No, I think we do,'cause you keep telling us.
Ne, myslím, že to víme, protože nám to pořád říkáš.
Keep telling me what I can do with you.
Říkej mi co s tebou budu ještě dělat.
I keep telling Pierre that.
Pierrovi to pořád říkám.
Results: 155, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech