THE CURSE in Czech translation

[ðə k3ːs]
[ðə k3ːs]
kletba
curse
spell
hex
kletbě
curse
prokletý
curse
goddamn
accursed
bloody
haunted
jinxed
ill-fated
cockamamy
prokletí
curse
goddamn
accursed
bloody
haunted
jinxed
ill-fated
cockamamy
proklet
cursed
accursed
curse
kledba
curse
kletbu
curse
spell
hex
kletby
curse
spell
hex
kletbou
curse
spell
hex
prokletá
curse
goddamn
accursed
bloody
haunted
jinxed
ill-fated
cockamamy

Examples of using The curse in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So the curse says she will be dead inside a year.
Takže podle kletby bude do roka uvnitř mrtvá.
The curse has come upon me, cried the Lady of Shallot.
Jsem prokletá", lká Paní ze Shalott.
Well, maybe it's the curse of that pirate outfit you're wearing.
No možná je prokletý ten pirátský oblek, co máš na sobě.
I should have known you two had something to do with the curse.
Měla jsem tušit, že jste vy dvě měly co do činění s tou kletbou.
He kept on about my uncle's death and the curse on the family.
Něco povídal o strýcově smrti a o rodinné kletbě.
You know, even in the curse, Ella still digs you. Nice.
I během kletby tě Ella stále balí. Pěkné.
The curse of not calling me back?
Jsi prokletý, abys mi nevolal?
The curse of Amdo be on you!
Nechť tě Amdo prokleje!
I don't want to be the curse anymore.
Už nechci být prokletá.
That is why Sir Charles was so obsessed with the curse.
Proto byl Sir Charles tak posedlý tou kletbou.
Those of us who are left can't leave because of the curse.
Ti z nás, co tu zbyli, nemůžou odejít kvůli kletbě.
Nice. You know, even in the curse, Ella still digs you.
I během kletby tě Ella stále balí. Pěkné.
Even using the curse that Geass has given me!
Ani když používám ten prokletý Geass…!
I never said you were the curse.
Neřekla jsem, že jsi prokletá.
I should have known you two had something to do with the curse.
Mělo mi být jasné, že vy dva máte co dočinění s tou kletbou.
He takes one child, or the curse takes them all.
Jedno dítě si vezme, nebo prokleje všechny.
The werewolf part of the curse, it's sealed with the moonstone.
Vlkodlačí část kletby je zpečetěna měsíčním kamenem.
The curse is still upon us!
Pořád jsme prokletý!
But your pain is real. I had thought it was just the curse.
Myslela jsem si, že je to jenom tou kletbou, ale tvá bolest je skutečná.
Markos is focused on breaking the curse so Travelers… can settle permanently in your town.
Markos se soustřeďuje na zlomení kletby, aby poutníci ve vašem městě zůstali navždy.
Results: 1677, Time: 0.0772

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech