Examples of using
The independence
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
gas pipelines from Central Asia is not the independence in the energy sector that we should aim for in the EU.
které by byly ve vlastnictví Ruska, nejsou tou nezávislostí v energetice, o kterou bychom měli v EU usilovat.
In addition, the Reports have not been prepared in accordance with legal requirements designed to promote the independence of Investment Research, and are not subject to any prohibition on dealing ahead of the dissemination of Investment Research.
Tento materiál nebyl připraven podle právních požadavků, které jsou určeny k prosazování nezávislosti investičního výzkumu.
I hope that the independence of opinion forming in Ireland is also respected by its neighbour, Great Britain.
Doufám, že nezávislé názory, které se formují v Irsku, bude respektovat i jeho soused, Velká Británie.
Which option is the Commission likely to choose in order to guarantee the independence of the environmental assessment?
Jakou možnost Komise nejspíše zvolí, aby zaručila, že budou posuzování dopadu na životní prostředí nezávislá?
This indifference to the rhythms of the monsoon fuelled popular anger and the independence movement grew rapidly.
Tato lhostejnost k rytmu monzunu podporovala všeobecný hněv proti koloniální nadvládě a nezávislé hnutí rychle rostlo.
The diplomatic route from the beginning of the independence movement to attaining a degree of self-government as the Autonomous Province of Bolzano/Bozen, Südtirol was arduous.
Od počátků hnutí za nezávislost až ke vzniku autonomní provincie Bozen-Südtirol vedla ještě dlouhá diplomatická cesta.
Thirdly, there must be proper safeguards in place to ensure the independence of the political decision-making process in Parliament
Zatřetí zde musí být řádné záruky pro zajištění nezávislosti politického rozhodovacího procesu v Parlamentu
The European Union will be represented at the Independence Day ceremony by the High Representative
Evropskou unii bude na slavnostním ceremoniálu ke dni nezávislosti zastupovat vysoká představitelka
If we doubt the independence and integrity of courts in any State of the Union,
Pokud pochybujeme o nezávislosti a čestnosti soudu v kterémkoli členském státě Unie,
We have to find the right means to safeguard the independence of the national regulators in a way that guarantees a Community-based approach.
Musíme najít správný prostředek na zabezpečení nezávislosti vnitrostátních regulačních orgánů takovým způsobem, který zaručuje přístup založený na spolupráci Společenství.
Ostensibly for the independence celebration, which he will then use to track Klaus' siblings. But I believe he will demand you give him Klaus' blood.
Kterou potom použije k vystopování Klausových sourozenců… nebo jeho dítěte. Zdánlivě jen na oslavu nezávislosti, ale věřím, že bude požadovat, abys mu dal Klausovu krev.
to track Klaus' siblings. Ostensibly for the independence celebration.
Zdánlivě jen na oslavu nezávislosti, ale věřím, že bude požadovat, abys mu dal Klausovu krev.
The dinner is held after the elections in which the Serbian Radical Party in which is much more oriented towards the independence of the Democratic Party got the most votes and won.
Ta večeře se konala po volbách, ve kterých Radikální strana, která je mnohem více zaměřená na nezávislost než demokratická strana, vyhrála, měla nejvíce hlasů.
On September 30, 1 945, the first CLN government ordered the arrest of the leaders of the independence movement.
Září 1945 první vláda CLN nařídila zatčení vůdců hnutí za nezávislost.
I was promised that the independence and advancement of our country will be protected?
HLAS Z ROZHLASU Dostalo se mi slibu, že našemu národu bude zabezpečena svébytnost a svéprávný vývoj národní?
is still the subject of considerable tension between the Moroccan authorities and the independence movement.
je stále předmětem značného napětí mezi marockými úřady a hnutím za nezávislost.
for environmental taxes at EU level, even though as usual I defended the independence of the European Central Bank against their recurrent attacks.
daně na úrovni EU, i když jsem jako obvykle hájil Evropskou centrální banku před opakujícími se útoky na její nezávislost.
they have already snatched the independence of the media.
na jejich základě přišla již média o svou nezávislost.
as well as, undoubtedly, the independence and protection of the judiciary in complex cases concerning blasphemy.
stejně tak bezpochyby i v její nezávislosti a ochraně soudnictví ve složitých případech týkajících se rouhání.
which is that it is unacceptable to use formal tricks to get rid of existing groups, such as the Independence/Democracy Group.
je nepřijatelné zneužít formálních kliček ke zrušení již existujících skupin, jako je například IND/DEM.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文