THE INTERPOL in Czech translation

[ðə 'intəpɒl]
[ðə 'intəpɒl]
interpolu
interpol
lnterpol

Examples of using The interpol in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
we got a hit on the Interpol database.
sjeli jsme si databázi Interpolu.
On three different aliases. So I ran Comenko's photos through the Interpol passport registry and got a hit.
Na tři různá jména. Takže jsem projela Comenkovu fotku přes registr pasů Interpolu a našla jsem shodu.
And because Conrad went soft and let the Interpol agent live, you will take care of her as well.
A protože to Conrad podělal a ta agentka Interpolu přežila, postaráte se o ni taky.
We have had hundreds of them all across Europe since we put out the Interpol Red Notice.
Máme jich stovky po celé Evropě, co jsme odeslali Interpolu"Červené upozornění.
I just got the Interpol report back… on the John Doe they picked up at the airport yesterday.
Právě příšla zpráva od Interpolu. Včera na letišti vyfotili Johna Doa.
If we got nothing for the Interpol by 5pm the counterfeit passport case is off.
Jestli nebudeme mít do pěti něco pro Interpol ten případ s padělanými pasy půjde do háje.
Their modus operandi matches that of a highly successful team of thieves that the Interpol has dubbed"The Hole In The Wall" gang for obvious reasons.
Jejich způsob práce odpovídá vysoce úspěšnému týmu zlodějů, které Interpol nazval gang"Díra ve zdi", a je jasné proč.
Along with mug shots of Stroh and the Interpol photo we have of Dylan Baxter. But it would be great to release this photo to the press.
Spolu s policejními snímky Stroha a fotkou Dylana Baxtera od Interpolu. Ale bylo by skvělé pustit tuto fotku do novin.
Because of you. You used me to climb the interpol ladder, and here we are again.
Kvůli tobě. Využilas mě, abys u Interpolu povýšila, a už je to tu zas.
You used me to climb the Interpol ladder, and here we are again. Because of you.
Kvůli tobě. Využilas mě, abys u Interpolu povýšila, a už je to tu zas.
So I cross-referenced the drug that killed Dirkson with the data extraction device in the Interpol database.
Takže jsem projela ten lék, co zabil Dirksona, ve spojitosti s tím zařízením přes databázi Interpolu.
At the Interpol HQ in England. and I am poised
A teď, když jsi posloužil svému účelu, na velitelství Interpolu v Anglii. nad Garciiným hašišovým impériem,
At the Interpol HQ in England. And now that you
A teď, když jsi posloužil svému účelu, na velitelství Interpolu v Anglii. nad Garciiným hašišovým impériem,
I am poised to seize control at the Interpol HQ in England.
jsi posloužil svému účelu, na velitelství Interpolu v Anglii. nad Garciiným hašišovým impériem, hlavy tvých rodičů budou viset a já jsem připravený převzít kontrolu.
I'm surprised the INTERPOL thing didn't bring him around.
Překvapilo mě, že ho ta věc s Interpolem nepřesvědčila.
It's a copy of the INTERPOL memo identifying him only as the appraiser that called attention to the provenance of the stolen painting.
Je to kopie poznámky Interpolu, identifikovali ho jedině jako znalce, který obrátil pozornost k původu ukradeného majetku.
I'm with the interpol.
Jsem z Interpolu.
The Interpol agents are neutralized.
Agenti Interpolu jsou ze hry.
How was the Interpol conference?
Jaká byla konference Interpolu?
I would check the Interpol website.
Zkontroloval bych stránky Interpolu.
Results: 1619, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech