Examples of using
The objectives
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
The objectives are to prioritise substances for risk assessment(including regulatory assessment)
Cílem je určit látky, u nichž mají být prioritně rizika
I also hope that we will be able to fulfil the objectives of the Europe 2020 strategy of reducing the number of people at risk of poverty by 20 million.
Rovněž doufám, že budeme moci splnit cíl strategie Evropa 2020, tedy snížit počet lidí ohrožených chudobou o 20 milionů.
The objectives in defining ECHA's role in evaluation under REACH is to keep the responsibility for safety of chemicals on industry whilst avoiding unneccessary testing.
Cílem vymezení úlohy agentury ECHA při hodnocení podle nařízení REACH je ponechat odpovědnost za bezpečnost chemických látek průmyslovým subjektům a zároveň zamezit zbytečným zkouškám.
look at the objectives and the'hint' tricks will tell the next level.
podívejte se na cílech a"napovídat" triky řekne na další úroveň.
Under Article 33 of the Treaty establishing the European Community, the objectives of the CAP are to guarantee reasonable prices for European consumers
Cílem SZP je podle článku 33 Smlouvy o založení Evropského společenství zajistit přiměřené ceny evropským spotřebitelům
The objectives of this convention are:- to establish an international regime for conservation,
Cílem této úmluvy je:- zavést mezinárodní režim pro zachování,
The report does not take into account the positive aspects that support the objectives of the report in order to protect citizens.
Některá pozitivní hlediska podporující cíl zprávy, kterým je ochrana občanů, zpráva opomenula.
About the teeth, about the objectives, about the mind, about the tranquility oil
O zubech, o cílech, o mysli, o klidu olej
We agree fully on the objectives, but the urgency, the insistence of the European Union with regard to the Member States-
V cílech se plně shodujeme ale naléhání, neústupnost Evropské unie vůči členským státům-
The objectives of the common fisheries policy(CFP)
Cílem společné rybářské politiky(SRP)
giving EU policy the objectives of achieving energy security,
která pro evropskou politiku stanovuje cíl dosažení energetické bezpečnosti,
Finally, a further important task is work on the objectives and the multiannual financial frameworks for 2014-2020.
A konečně, dalším důležitým úkolem je pracovat na cílech a víceletých finančních rámcích pro období 20142020.
Spectacular game of the new Star Wars movie in which you handle different characters depending on the objectives of each mission.
Velkolepé hra nové Star Wars film, ve kterém budete pracovat s různými znaky v závislosti na cílech každé mise.
I should say that I think we all agree on the objectives.
chtěl bych říci, že si myslím, že na cílech se všichni shodujeme.
In pursuing this objective, the DVGW bases its activities on the current requirements of its members, and on the objectives declared in the statutes, i.e.
Při sledování tohoto cíle staví DVGW svoji činnost na aktuálních požadavcích svých členů i na cílech deklarovaných ve svých stanovách- to jest bezpečnost, hygiena a ochrana životního prostředí.
The objectives of our personnel policy are to fill all positions with qualified individuals
Naše personální politika usiluje o to, aby všechny pracovní pozice byly obsazeny kvalifikovanými pracovníky
It only serves the objectives of the major economic groups
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文