THE RESOURCES in Czech translation

[ðə ri'zɔːsiz]
[ðə ri'zɔːsiz]
zdroje
sources
supply
assets
funds
power
prostředky
means
resources
funds
money
tools
assets
wherewithal
agents
appropriations
the means
suroviny
raw materials
ingredients
resources
feedstock
zdrojů
resources
funds
assets
supply
zdroji
source
supply
funds
prostředků
resources
means
funds
money
assets
appropriations
tools
media
remedies
of funding
zdrojům
resources
assets

Examples of using The resources in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have all the resources you need but none of the time.
Máte k dispozici vše, co potřebujete.
I'm doing the best I can with the resources available.
Vzhledem k možnostem dělám to nejlepší co mohu.
You have all the resources you need.
Máte k dispozici vše, co potřebujete.
They got the resources, the manpower.
Mají možnosti, lidi.
You have got the resources of the entire Federal government.
Máš k dispozici zdroje celé federální vlády.
Of a planet without inhabitants. We should be looking to tap the resources.
V našich zdrojích bychom měli pátrat po planetách bez obyvatel.
We just don't have the resources.
Nemáme na to prostředky.
I have got the resources to a daily paper with worldwide readership.
Mám k dispozici deník, který se čte po celém světě.
I don't have the resources.
Nemám na to prostředky.
Mending-Mending products or programs using the resources that are necessary.
Scelování, scelování produkty a programy s využitím zdrojů, které jsou nezbytné.
Ain't nobody got their eye on them… while they rob the resources of this state!
Nikdo je nehlídá, zatímco kradou zásoby tohohle státu!
Where would they get the resources?
Kde by na to vzali materiál?
Do we have the resources?
Měla by znít: Máme na to zdroje?
she's got the resources to disappear.
na zmizení zdroje.
he's got the resources.
k tomu zdroje.
Everybody that needs to be rescued, but, just the resources.
Každý, kdo potřebuje zachránit, ale jen ty zásoby.
We don't have the resources to translate them more quickly.
Kéž by šel překlad rychleji, ale nemáme na to prostředky.
Buckner doesn't have the resources for Daphne.
Buckner nemá všechny prosředky pro Daphne.
I'm afraid we do not have the resources to spare.
Obávám se, že nemáme peněz nazbyt.
I doubt it, not with all the resources the DA's authorized.
To pochybuju s těmi lidmi, které má návladní k dispozici.
Results: 1172, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech