THE TRIALS in Czech translation

[ðə 'traiəlz]
[ðə 'traiəlz]
zkoušky
exams
tests
rehearsals
trials
examination
finals
tryouts
midterms
practice
auditions
soudy
courts
trials
judgments
lawsuits
judgements
judges
judiciary
tribunals
justices
procesy
processes
trials
procedures
proceedings
pokusy
attempts
experiments
trying
trials
experimentation
efforts
shots
zkouškách
exams
rehearsals
tryouts
trials
tests
finals
examination
midterms
audition
zkoušek
tests
exam
rehearsals
trials
examinations
finals
midterms
tryouts
sats
ordeals
zkoušku
exam
rehearsal
test
trial
practice
check
audition
examination
probation
fitting
procesu
process
trial
procedure
proceedings
pokusům
attempts
experiments
trials
trying
experimentation
soudu
court
trial
courthouse
judgment
courtroom
justice
lawsuit
judge
tribunal

Examples of using The trials in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They said not to go, that the trials over there take forever, so.
Říkali ať nejezdíme, protože tam procesy trvají věčnost, takže.
Fletcher ordered the experiments before the trials were approved.
Fletcher nařídil experimenty dříve než byly povolené pokusy.
Took the place of regular bailiffs during the trials.
Vzal místo obyčejného zřízence během procesu.
It is not an escape from the trials and tribulations of everyday life.
Není to únik od životních zkoušek a každodenního trápení.
This gift will help you through the trials.
Tenhle dar ti pomůže obstát ve zkouškách.
And because of that, he lacks conviction to pass the trials.
A proto… nemůže složit zkoušku.
Today, we begin the trials of her conspirators.
Dnes začneme soudy S jejími komplici.
Eagle Boy tried will all his might to meet the trials of his hambleceya.
Orlí chlapec se ze všech sil snažil splnit zkoušky své hanblečji.
You read the bourgeois press and you saw that the trials were a farce.
Četl jste buržoazní noviny a viděl jste, že procesy byly komedií.
Southern summers are indifferent to the trials of young love.
K pokusům mladé lásky.{Y: bi}jsou netečná.
at one of the trials.
lovec čarodějnic, při jedné ze zkoušek.
Dear Lord, in the trials to come. I pray for your strength and guidance.
Prosím tě o tvou sílu, veď mě v nadcházejících zkouškách. Nejdražší Pane.
Will you keep coming after the trials?
Budete sem chodit i po procesu?
come for the trials.
přijď na zkoušku.
Let the trials begin!- Yay!- Yay!
Jo! Pojďme začít soudy!- Jo!
Let's not waste times, the trials for Nationals is tomorrow.
Nebudeme ztrácet čas. Zítra jsou zkoušky na nároďák.
I think the trials should go on.
Myslím, že procesy budou pokračovat.
Osgood, you know the trials and tests these dinosaurs are exposed to here.
Osgoodová, vy víte, jakým pokusům a testům jsou tu tito dinosauři vystaveni.
The worst sin of age is to forget the trials of youth.
Nejhorší hřích doby je zapomenutí zkoušek z mládí.
We will see at the trials.
Uvidíme u soudu.
Results: 174, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech